1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,813 --> 00:00:23,093 Mrs Redfern? Yes. 3 00:00:25,693 --> 00:00:27,573 How nice to meet you. 4 00:00:29,813 --> 00:00:31,773 You mean you're Martin Barrett. Yes. 5 00:00:32,013 --> 00:00:34,813 I think we both expected someone a little different. 6 00:00:37,933 --> 00:00:41,573 The only thing that puzzles me is, out of the nine girls who were there, 7 00:00:41,773 --> 00:00:43,653 why choose me? 8 00:00:45,293 --> 00:00:47,173 Well, research. 9 00:00:47,493 --> 00:00:49,373 The key to any successful enterprise. 10 00:00:50,813 --> 00:00:53,213 You've been poking your nose into my business. 11 00:00:55,173 --> 00:00:58,053 Well, I suppose that's one way of putting it. 12 00:01:00,293 --> 00:01:02,173 And what did your research tell you? 13 00:01:02,493 --> 00:01:05,373 That for the most part, those girls were pretty insipid. 14 00:01:06,213 --> 00:01:08,133 Then your name came up. 15 00:01:08,333 --> 00:01:09,813 A bit of an unknown quantity. 16 00:01:10,053 --> 00:01:12,733 Independent ways. 17 00:01:12,893 --> 00:01:14,733 Wayward, you mean. 18 00:01:23,813 --> 00:01:25,773 ♪ BIZET: The Pearl Fishers 19 00:01:41,453 --> 00:01:43,373 OPERA CONTINUES 20 00:02:15,053 --> 00:02:16,933 ♪ PEARL FISHER'S DUET 21 00:03:04,333 --> 00:03:06,253 Who is that? 22 00:03:07,773 --> 00:03:09,653 DUET CLIMAXES 23 00:03:59,453 --> 00:04:01,133 HIGH-FREQUENCY HUM 24 00:04:11,933 --> 00:04:13,853 BEEPING 25 00:04:39,853 --> 00:04:41,293 Morning, sir. Morning. 26 00:04:41,453 --> 00:04:42,773 One blast through the window 27 00:04:43,093 --> 00:04:46,493 and good night Martin William Barrett, aged 43. 28 00:04:46,733 --> 00:04:49,133 Who reported it? Anonymous male, sir. 29 00:04:50,213 --> 00:04:53,453 He rang the station at six this morning from the box on the corner. 30 00:04:53,773 --> 00:04:56,813 Hello, George. I thought you were supposed to be in France. 31 00:04:57,053 --> 00:04:59,133 But for his nibs here, we would have been. 32 00:04:59,893 --> 00:05:01,813 People are funny, aren't they? 33 00:05:02,093 --> 00:05:04,733 He shot the poor devil to kingdom come from outside, 34 00:05:04,973 --> 00:05:07,853 and then put the window back on the catch. Funny, George? 35 00:05:08,093 --> 00:05:09,773 Cool, calm and bloody terrifying. 36 00:05:10,093 --> 00:05:11,933 Ready to sign him off, Doctor Bullard? 37 00:05:12,213 --> 00:05:13,933 What else? Oh... 38 00:05:14,173 --> 00:05:16,013 Er... 39 00:05:16,293 --> 00:05:18,293 He was a widower, worked for the council. 40 00:05:18,573 --> 00:05:20,973 Had very few friends and didn't go out much. 41 00:05:21,213 --> 00:05:23,053 All according to the milkman. 42 00:05:23,293 --> 00:05:25,813 He would know, would he? Not as much as he thinks. 43 00:05:26,733 --> 00:05:28,733 Barrett had a houseguest last night. 44 00:05:36,293 --> 00:05:39,133 He left in a hurry. SHE left in a hurry. 45 00:05:43,093 --> 00:05:45,293 There's makeup on these tissues in the bin. 46 00:05:45,573 --> 00:05:47,893 Tony... Couldn't have been the girlfriend, though, 47 00:05:48,053 --> 00:05:49,933 or she wouldn't be in the spare room. 48 00:05:51,293 --> 00:05:53,213 Mother? Daughter? 49 00:05:54,253 --> 00:05:55,493 Sister? 50 00:06:02,373 --> 00:06:05,133 Why does this place make me feel uncomfortable, sir? 51 00:06:05,413 --> 00:06:08,653 Oh, a sensitive lad like you, it must be the body in the kitchen. 52 00:06:10,293 --> 00:06:12,213 I can handle that, sir. 53 00:06:14,493 --> 00:06:16,453 Maybe it's his taste in music. 54 00:06:17,973 --> 00:06:19,853 Mario Lanza's very good. 55 00:06:20,493 --> 00:06:23,373 I think it's the pathological neatness of this place. 56 00:06:24,373 --> 00:06:27,213 There's no clutter, there's no unanswered letters. 57 00:06:27,493 --> 00:06:29,533 No silly ornaments. Nothing out of place. 58 00:06:29,733 --> 00:06:31,573 Not even a mark on his blotter. 59 00:06:31,853 --> 00:06:34,293 Yeah, well, who writes letters these days, sir? 60 00:06:34,493 --> 00:06:36,293 Who knows how to? 61 00:06:40,733 --> 00:06:44,133 George, what time do you think he was shot? 62 00:06:44,413 --> 00:06:47,053 Say midnight for now. More when I've pulled him apart. 63 00:06:47,333 --> 00:06:49,813 Is it all right to take him back to the office? Yes. 64 00:06:50,013 --> 00:06:51,813 Right. OK. 65 00:06:53,253 --> 00:06:55,613 Right, off you go, Peter. Mind your back, Tom. 66 00:06:57,293 --> 00:07:02,053 Our board at home is absolutely covered with stuff. 67 00:07:03,013 --> 00:07:06,013 Messages, telephone numbers, lists. 68 00:07:06,253 --> 00:07:08,093 Hundreds of years old, some of them. 69 00:07:08,373 --> 00:07:12,573 But Martin Barrett has but one solitary item. 70 00:07:13,133 --> 00:07:15,093 Does that make it significant? 71 00:07:15,253 --> 00:07:17,133 Or just lonely? 72 00:07:17,813 --> 00:07:21,493 What is it? It is a page from an auction catalogue. 73 00:07:22,933 --> 00:07:25,053 And, since we have to start somewhere... 74 00:07:26,733 --> 00:07:28,693 Then there's lot 387, 75 00:07:28,933 --> 00:07:33,813 Love Beneath The Lilacs, oil on canvas, William Graveney, 1879. 76 00:07:34,093 --> 00:07:38,973 Oh, well, it's a young chap getting to know a young lady rather well. 77 00:07:39,853 --> 00:07:41,813 Oh, you did? 78 00:07:42,053 --> 00:07:45,493 You don't happen to have the name and address of the vendor, do you? 79 00:07:46,253 --> 00:07:49,013 Oh, you're an absolute star. Thank you. 80 00:07:50,533 --> 00:07:53,453 It's the painting. It was sold by the man who runs The Plough 81 00:07:53,693 --> 00:07:55,533 down at Cadstone Ridge. 82 00:07:55,733 --> 00:07:57,653 That's a five-minute walk from here. 83 00:07:59,773 --> 00:08:01,013 Er, Jones, 84 00:08:01,213 --> 00:08:03,013 five-minute walk? 85 00:08:04,733 --> 00:08:06,173 CAR-LOCKING BEEPS 86 00:08:14,213 --> 00:08:16,373 Good morning, gentlemen. Good morning. 87 00:08:16,653 --> 00:08:18,013 Mr Fothergill? Yeah. 88 00:08:18,253 --> 00:08:20,093 I'm Detective Chief Inspector - 89 00:08:20,293 --> 00:08:22,093 Cough up, Ted! 90 00:08:22,333 --> 00:08:23,653 Ha-ha! 91 00:08:24,053 --> 00:08:27,973 I said to him, how long before the police descend on me? This being Gossip Central. 92 00:08:28,253 --> 00:08:30,093 Less than a day, I said. And what did Ted say? 93 00:08:30,253 --> 00:08:31,613 A month, at least. 94 00:08:31,933 --> 00:08:35,333 Cos you can never find one of your fellas when you want one! 95 00:08:35,493 --> 00:08:37,333 (CHUCKLES) 96 00:08:38,493 --> 00:08:42,093 Well, poor old Martin, eh? Reg the milkman told us. 97 00:08:42,973 --> 00:08:45,413 He's a mine of information, that man, isn't he? 98 00:08:45,573 --> 00:08:47,413 However, why do you suppose, 99 00:08:47,733 --> 00:08:50,653 that this was pinned up on Martin Barrett's kitchen wall? 100 00:08:55,493 --> 00:08:57,253 Did he intend to buy it, do you think? 101 00:08:57,533 --> 00:09:00,333 He might have done, I suppose. Yes, perhaps he did. 102 00:09:00,573 --> 00:09:02,933 But we're right in thinking it was yours to sell? 103 00:09:03,253 --> 00:09:05,933 My father's. He passed away last November. 104 00:09:06,333 --> 00:09:10,293 Yeah, the young lady in the picture was too skinny for my taste so I got rid of it. 105 00:09:10,613 --> 00:09:12,613 Can you tell us about Martin Barrett, please? 106 00:09:12,853 --> 00:09:15,333 Did people like him? Loathe him? Not give a damn? 107 00:09:15,493 --> 00:09:18,253 He was generally well liked. 108 00:09:18,533 --> 00:09:20,973 Sophisticated man. Good conversationalist. 109 00:09:21,293 --> 00:09:24,253 That's the young lady to speak to. She used to clean for him. 110 00:09:24,493 --> 00:09:27,733 Ruby, could you spare a moment? 111 00:09:30,013 --> 00:09:32,853 Ruby Wilmott, this is Detec- Coppers? About Martin? 112 00:09:33,773 --> 00:09:35,933 You ready? 113 00:09:36,213 --> 00:09:39,653 Martin Barrett was a mean, vicious, ugly sod, 114 00:09:39,813 --> 00:09:41,653 and I'm glad he karked it. 115 00:09:41,973 --> 00:09:45,733 Come on, Ruby, a spot of Christian charity, surely! Why, is it Sunday? 116 00:09:46,013 --> 00:09:48,533 I'm sensing a difference of opinion here. 117 00:09:49,373 --> 00:09:51,333 "Intelligent and sophisticated"? 118 00:09:51,493 --> 00:09:53,373 "Mean", and spiteful? 119 00:09:53,653 --> 00:09:56,653 Villages, Inspector. One man's friend is another man's enemy. 120 00:09:56,933 --> 00:09:58,853 Or in Martin Barrett's case, his murderer. 121 00:09:59,173 --> 00:10:02,253 When did you last see him, Mrs Wilmott? Yesterday morning. 122 00:10:02,493 --> 00:10:05,293 Did he ask you to make up a bed in the spare room? 123 00:10:05,453 --> 00:10:07,573 I was his cleaner, not his wife. 124 00:10:08,693 --> 00:10:11,093 Excuse me, I've got work to do. 125 00:10:14,613 --> 00:10:16,773 Coffee, gentlemen? Something stronger? 126 00:10:17,053 --> 00:10:20,173 Thank you, but no, thank you. We also have work to do. Thank you. 127 00:10:24,813 --> 00:10:29,093 So, was Martin Barrett good, bad or just plain ugly? 128 00:10:29,293 --> 00:10:30,733 All three, according to them. 129 00:10:32,133 --> 00:10:35,653 This girl in the spare room. Why didn't she report the murder? 130 00:10:35,973 --> 00:10:38,333 The simple answer would be that she played a part in it. 131 00:10:38,613 --> 00:10:42,093 Track her down, would you? Garages, railway stations, taxi firms. 132 00:10:42,333 --> 00:10:45,493 And get onto my new friend at the auction house, would you? 133 00:10:45,813 --> 00:10:48,493 Ask her if Martin Barrett actually made a bid 134 00:10:48,733 --> 00:10:50,973 for this Love Beneath The Lilacs. 135 00:10:51,493 --> 00:10:53,333 Hm? Mm. 136 00:10:55,333 --> 00:10:56,933 Ruby, dear! 137 00:10:58,253 --> 00:11:00,373 When the police start asking questions, 138 00:11:00,533 --> 00:11:02,373 the trick is to close doors on them, 139 00:11:02,693 --> 00:11:04,973 not to give them reasons to go digging deeper. 140 00:11:05,213 --> 00:11:08,373 I told them the truth. I hated Martin Barrett. 141 00:11:09,533 --> 00:11:11,493 So did you, come to that. 142 00:11:17,453 --> 00:11:19,733 Thank you, Mr Jocelyn, thanks very much. 143 00:11:20,013 --> 00:11:22,013 No, no, don't do that, I'll call in for it. 144 00:11:22,253 --> 00:11:24,093 Family all well? 145 00:11:24,613 --> 00:11:26,613 Good. Bye. 146 00:11:26,893 --> 00:11:29,253 You wanted to know about Barrett's job, sir. 147 00:11:29,493 --> 00:11:32,613 He was a wages clerk at the council. It doesn't come any greyer. 148 00:11:32,813 --> 00:11:34,613 Grey? The man was invisible. 149 00:11:34,893 --> 00:11:39,173 I can't find anything about him pre-1991 and precious little since. 150 00:11:39,453 --> 00:11:42,933 Lived abroad? Changed his name, perhaps. 151 00:11:43,213 --> 00:11:46,173 I've also spoken to your lady friend at the auction house. 152 00:11:46,413 --> 00:11:49,013 Her name's Clara, by the way. Yes, she said. 153 00:11:50,613 --> 00:11:53,253 Barrett didn't try to buy Love Beneath The Lilacs. 154 00:11:53,493 --> 00:11:56,013 Ah, Jack Fothergill's father, God rest his soul, 155 00:11:56,293 --> 00:11:59,093 I've asked his solicitor for a copy of the probate. Come with me. 156 00:11:59,413 --> 00:12:01,173 Oh, if I may, sir... What? 157 00:12:03,093 --> 00:12:06,893 This is an ESDA print-out of the impressions on Barrett's blotter. 158 00:12:07,053 --> 00:12:08,573 Yes, and...? 159 00:12:08,733 --> 00:12:10,573 There's a couple of letters, 160 00:12:10,893 --> 00:12:14,293 and just down here in the corner is a local phone number. 161 00:12:14,573 --> 00:12:16,613 It's very recent, the girl at the lab said. 162 00:12:16,893 --> 00:12:18,133 Have you called it? No. 163 00:12:18,333 --> 00:12:20,133 Well, do. 164 00:12:20,413 --> 00:12:22,933 Wendy, could you get onto Bull Lane Garage? 165 00:12:23,173 --> 00:12:25,253 Ask them if they'll strip down Barrett's car for us. 166 00:12:25,573 --> 00:12:26,893 RINGING TONE Ask for Andy. 167 00:12:27,213 --> 00:12:29,613 'Hi, you're through to Rick and Maggie Florian. 168 00:12:29,933 --> 00:12:31,693 We can't take your call at the moment 169 00:12:31,933 --> 00:12:35,093 but leave your name and number and we'll buzz you back. Ciao!' 170 00:12:35,293 --> 00:12:36,573 Ciao (!) 171 00:12:36,773 --> 00:12:38,053 Ciao, Jones. 172 00:12:38,333 --> 00:12:40,293 Get an address for that number, will you? 173 00:12:40,613 --> 00:12:42,853 If it's on our way, we'll call in, have a word. 174 00:12:54,373 --> 00:12:56,893 Good morning, sir. Are you Mr Florian? 175 00:12:57,133 --> 00:12:58,973 I am, indeed. 176 00:12:59,213 --> 00:13:02,813 We are from Causton CID. I'm Detective Chief Inspector Barnaby 177 00:13:02,973 --> 00:13:04,933 and this is DC Jones. 178 00:13:05,173 --> 00:13:09,373 I'm sorry to tell you this, but there's been a murder in the village. 179 00:13:09,653 --> 00:13:12,853 Oh, Martin Barrett, yeah, yeah. We heard about it earlier. 180 00:13:13,013 --> 00:13:15,173 From Reg the milkman, do doubt. 181 00:13:15,413 --> 00:13:16,293 Yeah. 182 00:13:17,533 --> 00:13:20,253 How did you...? This is uncanny, isn't it, though? 183 00:13:20,493 --> 00:13:25,813 Martin Barrett - why would he make a note of your telephone number? 184 00:13:26,053 --> 00:13:27,893 Has he been in touch lately? 185 00:13:28,053 --> 00:13:29,893 Well, not that I recall. 186 00:13:30,213 --> 00:13:32,533 Ahm... I'd better dig up the phone records, sir. 187 00:13:32,813 --> 00:13:36,053 Jog Mr Florian's memory. Hang on, you're right, he did phone. 188 00:13:36,293 --> 00:13:38,933 On... On...Tuesday morning, yeah, my wife took the call. 189 00:13:39,253 --> 00:13:41,893 Perhaps we could speak to her. Ah, no. 190 00:13:42,173 --> 00:13:44,853 I'm afraid she's still in bed. Bit of a heavy weekend. 191 00:13:45,133 --> 00:13:48,413 No, all he...all he wanted to know, apparently, 192 00:13:48,693 --> 00:13:51,333 was the name of our builder. I'm not surprised. 193 00:13:51,573 --> 00:13:53,613 He's made a lovely job of that, hasn't he? 194 00:13:53,933 --> 00:13:55,773 Tell us about the heavy weekend, sir. 195 00:13:56,053 --> 00:13:58,293 Well, we keep a boat down at Fennacombe Bay. 196 00:13:58,613 --> 00:14:02,053 That's not the problem. It's the clubhouse after a day's sailing. 197 00:14:02,333 --> 00:14:04,093 Where were you last night around midnight? 198 00:14:04,333 --> 00:14:06,613 Ahm... Well, just got back from Fennacombe. 199 00:14:06,773 --> 00:14:08,613 So, cup of tea, hit the sack. 200 00:14:08,933 --> 00:14:11,013 What's your line of business, Mr Florian? 201 00:14:11,173 --> 00:14:13,093 I work in oil. 202 00:14:13,333 --> 00:14:15,613 What, do you paint in it or drill for it? 203 00:14:15,773 --> 00:14:17,613 The latter. 204 00:14:17,933 --> 00:14:19,693 Do you want to see? Well, erm, yes. 205 00:14:19,853 --> 00:14:21,693 Thank you. 206 00:14:26,093 --> 00:14:28,573 Well, thank you, Mr Florian, thank you very much. 207 00:14:28,813 --> 00:14:30,493 Give my regards to your wife. 208 00:14:30,733 --> 00:14:32,573 Thanks, I will. 209 00:14:34,213 --> 00:14:36,133 Ciao (!) 210 00:14:53,573 --> 00:14:56,653 You do enjoy flirting with danger, don't you, Ricky? What? 211 00:14:56,893 --> 00:14:58,733 The tarpaulin. 212 00:14:59,013 --> 00:15:02,133 Maybe we should give next weekend a miss. No, on the contrary, 213 00:15:02,413 --> 00:15:04,493 the sooner we finish there, the better. 214 00:15:06,853 --> 00:15:08,933 SHOP BELL RINGS 215 00:15:10,413 --> 00:15:12,333 BELL TOLLING 216 00:15:22,133 --> 00:15:24,373 Old man Fothergill's probate. 217 00:15:24,573 --> 00:15:26,373 Now, tell me what you see. 218 00:15:27,893 --> 00:15:29,933 Or rather, do not see. 219 00:15:31,013 --> 00:15:32,853 Not much to it. (SPLUTTERS) 220 00:15:34,013 --> 00:15:35,853 Aha! Aha-ha. 221 00:15:42,573 --> 00:15:44,173 I don't believe it! 222 00:16:00,453 --> 00:16:02,893 Oh, hello again, Inspector. 223 00:16:03,213 --> 00:16:05,213 Sorry, I didn't catch your name this morning. 224 00:16:05,373 --> 00:16:06,893 No, you didn't, did you? 225 00:16:07,173 --> 00:16:09,413 Too busy collecting your winnings from Ted. 226 00:16:09,693 --> 00:16:11,893 Fancy us turning up twice in one day, eh, Ted? 227 00:16:12,213 --> 00:16:14,853 Just so long as we get the protection that we pay for. 228 00:16:15,133 --> 00:16:19,653 This is DC Jones, by the way. My name is Barnaby, Tom Barnaby, 229 00:16:19,893 --> 00:16:23,853 and we'd like a little chat with you in private, please, if we may. 230 00:16:25,293 --> 00:16:27,653 Ooh, don't worry, I have no secrets from Ruby. 231 00:16:28,493 --> 00:16:29,853 Do you mind, Ted? 232 00:16:30,133 --> 00:16:33,373 Can't even have a quiet drink without somebody interrupting. 233 00:16:33,573 --> 00:16:35,373 Should we take a seat? 234 00:16:35,613 --> 00:16:37,453 Thank you. 235 00:16:37,813 --> 00:16:39,693 Sit yourselves down, gentlemen. 236 00:16:40,013 --> 00:16:43,093 I'd offer you something to drink but I'm sure you're on duty. 237 00:16:43,253 --> 00:16:45,133 Mr Fothergill, 238 00:16:45,333 --> 00:16:48,413 Love Beneath The Lilacs. 239 00:16:50,333 --> 00:16:53,773 How much did you sell it for? Well, I'm not altogether - 240 00:16:53,933 --> 00:16:55,213 ã97,000. 241 00:16:55,413 --> 00:16:56,573 ã97,000. 242 00:16:57,533 --> 00:16:59,613 Too much for Martin Barrett, I'd imagine. 243 00:17:01,013 --> 00:17:05,053 Which means that he didn't want to buy it, as you allowed us to believe. 244 00:17:05,293 --> 00:17:07,453 He just wanted to know its value. 245 00:17:07,733 --> 00:17:10,493 But why on earth would I - I do like a man who won't be beaten! 246 00:17:10,773 --> 00:17:12,413 Don't you, Jones? Hm! 247 00:17:12,693 --> 00:17:14,773 Here's the probate of your father's will. 248 00:17:15,573 --> 00:17:17,293 No mention of a painting. 249 00:17:17,693 --> 00:17:22,653 Is that because it would have taken you over the zero threshold in terms of death duty? 250 00:17:24,613 --> 00:17:26,933 Yes, I suppose it would, yeah. 251 00:17:27,373 --> 00:17:31,533 Mr Fothergill, you have deprived the Chancellor Of The Exchequer of his 40%. 252 00:17:31,853 --> 00:17:35,053 Oh, don't worry, I'm not interested in that. That's between you and him. 253 00:17:35,253 --> 00:17:36,973 Then why are you here? 254 00:17:37,293 --> 00:17:39,933 Did Barrett ask you for money to keep quiet about it? 255 00:17:41,293 --> 00:17:43,413 Well, I wouldn't put it quite as - Yes! 256 00:17:46,933 --> 00:17:48,853 Yes. 257 00:17:49,773 --> 00:17:53,573 ã5,000 seemed a better deal than 40% to the taxman. 258 00:17:55,093 --> 00:17:58,693 Only it didn't stop at five. The other day he asked for more, 259 00:17:58,973 --> 00:18:02,533 in that way of his, where you're not actually sure that he's asked you 260 00:18:02,813 --> 00:18:07,493 but once he's gone you're left in absolutely no doubt that he has. 261 00:18:07,693 --> 00:18:09,533 I need a bit of top-up, Jack. 262 00:18:09,773 --> 00:18:12,093 Well, go and ask Ruby, she's minding the bar. 263 00:18:13,733 --> 00:18:15,653 I wasn't talking about the drink. 264 00:18:17,773 --> 00:18:20,493 That's the trouble with paying Danegeld, isn't it? 265 00:18:20,773 --> 00:18:24,053 You never get rid of the Dane. Unless, of course, you murder him. 266 00:18:24,333 --> 00:18:26,173 Well, I didn't do that, I promise you. 267 00:18:26,333 --> 00:18:27,933 Tell me where you were last night, 268 00:18:28,133 --> 00:18:29,973 round about midnight. 269 00:18:31,813 --> 00:18:33,733 I was on my way to bed. 270 00:18:33,973 --> 00:18:35,813 We had a quiet night here. 271 00:18:36,093 --> 00:18:38,573 When did your last customer leave? About half-eleven. 272 00:18:38,773 --> 00:18:40,613 It was Ted, as usual. 273 00:18:41,013 --> 00:18:44,533 Can you think of anyone else he might have been leaning on, Mr Fothergill? 274 00:18:44,813 --> 00:18:47,813 What, you mean Jack wasn't the only one? 275 00:18:48,093 --> 00:18:50,293 Oh, I doubt it, Mrs Wilmott. People like that 276 00:18:50,613 --> 00:18:53,333 usually have several victims, and in Martin Barrett's case, 277 00:18:53,573 --> 00:18:55,653 I imagine one of them killed him. 278 00:19:07,356 --> 00:19:09,276 Afternoon, Tom. 279 00:19:10,196 --> 00:19:12,516 George. 280 00:19:12,756 --> 00:19:15,076 The report's done, being typed up as we speak, 281 00:19:15,636 --> 00:19:18,116 and I can tell you something about his murderer. 282 00:19:18,396 --> 00:19:20,516 Oh, make it his name and address, will you? 283 00:19:21,676 --> 00:19:26,556 I dug three different sizes of shot from the body, and that means...? 284 00:19:26,876 --> 00:19:30,036 That means that whoever killed him, made up their own cartridges. 285 00:19:30,316 --> 00:19:32,756 Yes, and I think the pellets were homemade, too. 286 00:19:33,036 --> 00:19:35,556 You can get shot made for next to nothing on the internet. 287 00:19:35,876 --> 00:19:38,516 But who would go to those great lengths, George? 288 00:19:38,796 --> 00:19:41,196 Poachers, gamekeepers, farmers... MOBILE PHONE RINGS 289 00:19:41,396 --> 00:19:43,196 Barnaby. Jones. 290 00:19:44,116 --> 00:19:46,316 Oh, good. I'll be with you in five minutes. 291 00:19:46,476 --> 00:19:48,316 Thank you, George, and good work. 292 00:19:49,716 --> 00:19:52,636 Eh, shouldn't you be in France? 293 00:19:52,796 --> 00:19:54,356 Next week now. 294 00:20:04,916 --> 00:20:06,316 Jones? 295 00:20:06,516 --> 00:20:07,836 Ah, sir. 296 00:20:08,076 --> 00:20:09,876 You're going to like this. Am I? 297 00:20:10,836 --> 00:20:15,036 Barrett's car. This had fallen down between the windscreen and the dashboard. 298 00:20:16,036 --> 00:20:17,956 Receipt from Squids In. 299 00:20:18,116 --> 00:20:19,956 "To Mrs Florian. Fish, two kilos." 300 00:20:21,916 --> 00:20:23,796 The address is on the bottom. 301 00:20:24,556 --> 00:20:26,476 Oh, yeah. 302 00:20:27,636 --> 00:20:29,556 The Harbour, Fennacombe Bay. 303 00:20:29,796 --> 00:20:31,636 Where the Florians keep their boat, 304 00:20:31,916 --> 00:20:34,636 and here's proof that Barrett went after them, I'd say. 305 00:20:35,836 --> 00:20:39,116 The route to Fennacombe is highlighted. You're right, Jones. 306 00:20:39,396 --> 00:20:42,276 I do like it. Going to get cleaned up, are you? 307 00:20:42,476 --> 00:20:44,276 Yeah. 308 00:20:44,956 --> 00:20:46,876 And pick the bones out of this. 309 00:20:48,116 --> 00:20:50,756 Whatever Barrett had on his victims, 310 00:20:51,076 --> 00:20:54,316 only he and they knew about it, right? Right. 311 00:20:54,556 --> 00:20:56,236 If it had been common knowledge, 312 00:20:56,556 --> 00:20:58,476 Barrett wouldn't have been able to use it. 313 00:20:58,756 --> 00:21:01,716 And the only people who can tell us what he knew about them 314 00:21:02,036 --> 00:21:04,596 are the victims themselves. No point in asking them. 315 00:21:04,876 --> 00:21:06,756 They won't say anything. Precisely. 316 00:21:06,916 --> 00:21:09,316 So, whatever it was they were up to, 317 00:21:09,516 --> 00:21:11,276 goes to the grave with Barrett. 318 00:21:12,516 --> 00:21:15,556 Do we need to know what they were up to? I think we do, Jones, 319 00:21:15,836 --> 00:21:18,996 because whoever stood to lose the most, probably killed him. 320 00:21:19,236 --> 00:21:21,756 And since we can't confront the Florians head on, 321 00:21:21,996 --> 00:21:24,556 I think one of us should go down to Fennacombe Bay 322 00:21:24,836 --> 00:21:28,076 and find out what they were doing down there. Sounds good, sir. 323 00:21:28,236 --> 00:21:29,796 A trip to the seaside. 324 00:21:30,036 --> 00:21:31,556 Shall we toss for it? 325 00:21:31,716 --> 00:21:33,556 Oh, I already did. I won. 326 00:21:34,436 --> 00:21:35,556 Right, sir. 327 00:21:35,796 --> 00:21:38,196 There's still plenty to do, Jones. 328 00:21:38,476 --> 00:21:42,076 I mean, not just finding the girl but also whoever reported the crime. 329 00:21:42,476 --> 00:21:45,636 Why were they hanging around Barrett's house at six in the morning? 330 00:21:45,876 --> 00:21:47,716 Plenty to do, plenty to do. 331 00:21:49,996 --> 00:21:51,916 Whoa! 332 00:21:52,196 --> 00:21:55,156 I thought you liked honey balsamic dressing. I do, very much, 333 00:21:55,396 --> 00:21:57,236 but not to swim in. 334 00:21:57,516 --> 00:21:59,476 Talking of which, early rise tomorrow. 335 00:22:00,676 --> 00:22:03,076 We're off to the seaside. Ooh! 336 00:22:08,836 --> 00:22:10,796 MOBILE PHONE RINGS 337 00:22:14,236 --> 00:22:17,476 Hi, Jones. Sir, I think I may have found us another victim, 338 00:22:17,756 --> 00:22:20,956 and we're going up in the world. Sir John Waverley. 339 00:22:21,236 --> 00:22:24,276 Waverley?! He's on the Police Committee. 340 00:22:24,556 --> 00:22:27,436 'That's why I'm phoning you. Reg the milkman saw Barrett 341 00:22:27,676 --> 00:22:30,556 driving away from his farm, crack of dawn last Friday.' 342 00:22:30,756 --> 00:22:31,836 Oh, Reg again, eh? 343 00:22:32,076 --> 00:22:34,956 Maybe I should have gone to the coast while you stayed here. 344 00:22:35,276 --> 00:22:38,076 'Oh, no, Jones, I've absolute confidence in you.' 345 00:22:38,236 --> 00:22:40,116 You go and talk to him. 346 00:22:40,396 --> 00:22:42,756 But go gently, he lost his wife a couple of months ago. 347 00:22:42,916 --> 00:22:44,756 Right, sir. 348 00:22:47,236 --> 00:22:49,116 (GASPS) 349 00:22:51,116 --> 00:22:53,076 You can't beat it, can you, eh? 350 00:22:53,236 --> 00:22:56,636 The first glimpse of the sea. 351 00:22:58,076 --> 00:22:59,996 Where? 352 00:23:00,276 --> 00:23:02,116 Well, I'm glad I brought my cardigan. 353 00:23:02,396 --> 00:23:04,916 Did you know the Bullards bought a house in France? 354 00:23:05,236 --> 00:23:07,956 Did I know?! Kath talks of nothing else these days. 355 00:23:08,276 --> 00:23:10,716 So, what is this rush towards foreign climes, eh? 356 00:23:10,956 --> 00:23:12,796 Cos I don't understand it. 357 00:23:13,676 --> 00:23:18,316 What is wrong with England, eh? 358 00:23:22,436 --> 00:23:23,396 (SIGHS) 359 00:23:34,716 --> 00:23:36,436 What did Jones want? 360 00:23:36,596 --> 00:23:37,596 Thank you. 361 00:23:37,876 --> 00:23:41,636 Jones thinks he's found another of Barrett's victims. 362 00:23:42,556 --> 00:23:44,476 John Waverley. 363 00:23:44,676 --> 00:23:46,516 Sir John?! 364 00:23:46,756 --> 00:23:49,396 He's not the sort to have a skeleton in the cupboard. 365 00:23:49,716 --> 00:23:51,716 If it's about anything, it will be about 366 00:23:51,956 --> 00:23:54,876 that refuge he used to run for disaffected teenagers. 367 00:23:55,116 --> 00:23:56,956 They were all girls, weren't they? 368 00:23:57,636 --> 00:24:00,556 And one or two of them were rather difficult. 369 00:24:00,756 --> 00:24:02,596 Cully had a friend there. 370 00:24:03,316 --> 00:24:05,196 What was her name? 371 00:24:08,396 --> 00:24:10,116 GRID RATTLES 372 00:24:19,156 --> 00:24:20,596 PC Jones? Yes, sir. 373 00:24:20,836 --> 00:24:22,636 Morning. Good morning, sir. 374 00:24:23,836 --> 00:24:27,196 Mr Barnaby sends his apologies, sir. Life-and-death call to the coast. 375 00:24:27,476 --> 00:24:29,716 Come on through, Jones. Coffee's on the go. 376 00:24:33,716 --> 00:24:37,356 It's at times like these that I realise what a good officer my DCI is. 377 00:24:37,676 --> 00:24:39,836 He puts people at their ease straightaway. 378 00:24:40,156 --> 00:24:42,836 And you don't? Ah, well, I try to, certainly, 379 00:24:43,156 --> 00:24:45,796 but when it's a matter of tricky questions... 380 00:24:46,076 --> 00:24:48,876 You follow his example, Jones, you won't go far wrong. 381 00:24:49,716 --> 00:24:51,556 Fire away. Right, sir, I will. 382 00:24:52,596 --> 00:24:55,516 What was Martin Barrett blackmailing you about? 383 00:24:55,756 --> 00:24:58,756 We think he had a sideline in extortion, you see, 384 00:24:58,996 --> 00:25:01,156 and I'd like to know if he had anything on you. 385 00:25:05,196 --> 00:25:07,276 You're upsetting me, DC Jones. 386 00:25:08,836 --> 00:25:11,316 Is it by accident or design, I wonder? 387 00:25:13,276 --> 00:25:14,956 I don't suppose Martin Barrett and I 388 00:25:15,276 --> 00:25:17,716 have exchanged ten words since he came to the village. 389 00:25:18,036 --> 00:25:21,156 But he came here on Friday morning, sir, at six o'clock. 390 00:25:21,436 --> 00:25:23,956 Well, it could have been for any number of reasons. 391 00:25:24,276 --> 00:25:26,036 To see one of my staff, buy some eggs. 392 00:25:26,276 --> 00:25:28,796 All the way here to buy eggs at six in the morning?! 393 00:25:29,076 --> 00:25:31,116 We operate an on-trust system for locals. 394 00:25:31,396 --> 00:25:33,436 They take what they want and leave the money. 395 00:25:33,716 --> 00:25:36,276 You haven't answered my question, sir. Which was? 396 00:25:36,596 --> 00:25:39,116 Was Martin Barrett blackmailing you? Certainly not! 397 00:25:39,356 --> 00:25:41,676 KNOCKING Guv'nor, time's pressing. 398 00:25:41,956 --> 00:25:45,956 OK, Billy. It's my farm manager. We have a FABL inspection today. 399 00:25:46,196 --> 00:25:49,076 I must go. No problem, sir, I can call back. 400 00:25:49,396 --> 00:25:52,556 No. If you have any further questions, I suggest 401 00:25:52,836 --> 00:25:55,276 you ask DCI Barnaby to ring and make an appointment. 402 00:25:56,436 --> 00:25:58,316 MOOING 403 00:26:06,276 --> 00:26:08,116 Good morning, Mrs Wilmott. 404 00:26:09,916 --> 00:26:12,516 Yeah? Nothing, just good morning. 405 00:26:12,716 --> 00:26:14,556 Oh. 406 00:26:22,676 --> 00:26:27,196 Ah, Joyce, the chap I want to see is down there, I think. 407 00:26:27,476 --> 00:26:30,116 So, can we meet back here in about half an hour? Sounds good. 408 00:26:40,956 --> 00:26:42,836 See you next week. 409 00:26:43,956 --> 00:26:45,716 How can I help, sir? Good morning. 410 00:26:45,996 --> 00:26:48,956 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 411 00:26:49,236 --> 00:26:52,316 I wonder, when you've finished here, could we have a word? 412 00:26:52,556 --> 00:26:54,756 You can have it now. Peter Hatchard. 413 00:26:54,956 --> 00:26:56,836 How do you do? 414 00:26:56,996 --> 00:26:59,116 Carol, can you take over, love? 415 00:26:59,356 --> 00:27:01,196 Yeah, sure. 416 00:27:03,276 --> 00:27:05,116 Won't be long. OK. 417 00:27:09,836 --> 00:27:13,076 I wouldn't say I'm a friend of Richard and Maggie's 418 00:27:13,316 --> 00:27:15,156 but I see them at the sailing club. 419 00:27:16,236 --> 00:27:18,156 Seems like a nice enough bloke. 420 00:27:18,436 --> 00:27:20,596 Life and soul of the party. What about her? 421 00:27:20,876 --> 00:27:24,276 Oh, well, she takes things a bit easier, I think. 422 00:27:25,316 --> 00:27:27,756 I understand they've got a property down here. 423 00:27:28,076 --> 00:27:30,396 Oh, yes, yes, on the other side of the headland. 424 00:27:30,556 --> 00:27:32,396 Oh, how nice. 425 00:27:32,716 --> 00:27:36,636 Er, this is a photograph of Martin Barrett. 426 00:27:36,876 --> 00:27:39,756 He's the victim in a murder investigation I'm leading. 427 00:27:40,076 --> 00:27:42,116 Have you ever seen that man around Fennacombe? 428 00:27:42,356 --> 00:27:44,716 No, can't help you, I'm afraid. Ah. 429 00:27:45,756 --> 00:27:48,476 Mind you, I wouldn't say Richard Florian's your man. 430 00:27:48,716 --> 00:27:50,556 Oh, you wouldn't (?) 431 00:27:50,716 --> 00:27:52,596 I should declare an interest. 432 00:27:52,876 --> 00:27:55,436 I was in the Hong Kong Police for seven years. 433 00:27:55,676 --> 00:27:58,156 '80-'87. Were you? 434 00:27:59,436 --> 00:28:02,876 Well, good, I can get your professional opinion on this, can't I? 435 00:28:03,156 --> 00:28:05,676 Why do you think the Florians come down here, then? 436 00:28:05,996 --> 00:28:08,276 I don't think it's just for the fishing, is it? 437 00:28:08,516 --> 00:28:11,796 But whatever it is, I think that Martin Barrett found out about it. 438 00:28:12,036 --> 00:28:16,756 You know, just before Christmas, in the middle of the night, 439 00:28:16,916 --> 00:28:18,756 we were called out to the Florians. 440 00:28:18,956 --> 00:28:20,876 "We" being the Fennacombe lifeboat. 441 00:28:21,676 --> 00:28:23,596 Their engine had caught fire. 442 00:28:24,596 --> 00:28:28,316 I thought it a bit odd at the time that they hadn't called us themselves. 443 00:28:28,596 --> 00:28:31,076 Left it up to some trawler. Up to something, were they? 444 00:28:31,396 --> 00:28:34,516 It didn't seem so at the time, but now you've got me thinking. 445 00:28:34,676 --> 00:28:36,556 Ah, is that your good lady? 446 00:28:36,796 --> 00:28:38,876 Yes, it is. 447 00:28:39,036 --> 00:28:40,876 Look, we're just about to go home. 448 00:28:41,196 --> 00:28:43,996 Join us for lunch and then I'll drop you over to the Florians. 449 00:28:44,156 --> 00:28:46,036 That's kind. Can you spare the time? 450 00:28:46,316 --> 00:28:48,756 Time is one thing we've got plenty of round here. 451 00:29:10,196 --> 00:29:12,116 Never fails, does it, eh? 452 00:29:12,356 --> 00:29:15,196 Drive round the corner, see the sea and - hoo! - 453 00:29:15,436 --> 00:29:17,276 ten years old again. 454 00:29:17,676 --> 00:29:22,076 Come October, November, you'll wish you were somewhere else. South of France, maybe. 455 00:29:22,316 --> 00:29:24,156 Come on, Tom, come with me. 456 00:29:24,436 --> 00:29:27,876 Joyce, let's send these two off wherever it is they are going, 457 00:29:28,076 --> 00:29:29,916 and we'll fix lunch. 458 00:29:36,516 --> 00:29:39,796 Here we are. This is where the Florians stay when they're down. 459 00:29:40,076 --> 00:29:42,596 How much would a place like this would go for, Peter? 460 00:29:42,836 --> 00:29:44,156 200, maybe. Phew! 461 00:29:44,476 --> 00:29:47,116 Not that they own it. I know that. I'm just curious. 462 00:29:54,236 --> 00:29:56,236 Anything? Come and look for yourself. 463 00:29:56,436 --> 00:29:58,276 Just basics. 464 00:29:58,556 --> 00:30:00,596 A place to bed down in, nothing much else. 465 00:30:04,796 --> 00:30:06,876 Is that their boat? 466 00:30:07,036 --> 00:30:07,956 Yes. 467 00:30:08,196 --> 00:30:11,036 Maybe that will have more to say for itself. 468 00:30:12,116 --> 00:30:14,036 How do we get out to it? 469 00:30:39,996 --> 00:30:42,636 FOTHERGILL: Had a good walk, did you? Yes, thanks. 470 00:30:45,236 --> 00:30:46,156 Oh! 471 00:30:46,316 --> 00:30:48,196 Who's left all this stuff in here? 472 00:30:50,356 --> 00:30:52,276 Argh! 473 00:30:52,476 --> 00:30:54,476 Jack! Jack! 474 00:30:54,676 --> 00:30:55,836 Tell him someone! 475 00:30:56,076 --> 00:30:57,316 Tell him I want him! 476 00:30:57,556 --> 00:30:59,916 We'll have a little look round. Come on. Yeah. 477 00:31:00,156 --> 00:31:01,996 All aboard! 478 00:31:19,356 --> 00:31:21,196 Is this what I think it is? 479 00:31:21,516 --> 00:31:24,036 Well, it rather depends on - Jack, no jokes! 480 00:31:24,276 --> 00:31:27,156 Did you kill him? How could you possibly - 481 00:31:27,716 --> 00:31:30,636 You shouldn't wave guns around, even if they're not loaded. 482 00:31:30,876 --> 00:31:32,916 You said you hated him! Enough to murder him? 483 00:31:33,316 --> 00:31:37,276 Listen, if we're comparing notes on Martin Barrett, what was it you said? 484 00:31:37,556 --> 00:31:40,756 He was "Mean, spiteful and ugly" and you wish he'd "Karked it". 485 00:31:41,036 --> 00:31:43,276 Shouldn't I worry that you did it? Why should I? 486 00:31:43,556 --> 00:31:45,636 Well, if you don't know - No, come on, why? 487 00:31:47,716 --> 00:31:49,676 SIREN WAILING 488 00:31:56,036 --> 00:31:57,876 Anything? Nothing. 489 00:31:58,036 --> 00:31:59,516 Nothing at all. 490 00:31:59,676 --> 00:32:01,556 Whatever it is they are up to, 491 00:32:01,836 --> 00:32:05,076 they're very careful to tidy up after themselves, aren't they? 492 00:32:05,396 --> 00:32:08,156 Unless you're on the wrong track, of course. Who, me? 493 00:32:08,396 --> 00:32:09,996 It does happen, you know. 494 00:32:10,236 --> 00:32:12,076 Never (!) 495 00:32:12,956 --> 00:32:14,876 Mind your backs, please. 496 00:32:23,636 --> 00:32:25,556 It went off. 497 00:32:27,156 --> 00:32:29,076 A Purdy, no less. 498 00:32:29,396 --> 00:32:32,676 Yours, Mr Fothergill? Yes, yes. Family heirloom. 499 00:32:32,996 --> 00:32:35,076 I don't remember seeing it on the probate. 500 00:32:35,956 --> 00:32:37,876 Got a licence for it? 501 00:32:38,116 --> 00:32:39,956 Do I need one? 502 00:32:40,156 --> 00:32:42,756 Yes or no, Mr Fothergill? 503 00:32:43,356 --> 00:32:45,636 No, he hasn't. 504 00:32:45,916 --> 00:32:48,396 My, my, the charges are mounting up, aren't they? 505 00:32:49,356 --> 00:32:51,316 Well, why don't I take this with me, 506 00:32:51,476 --> 00:32:53,356 see if I can add murder to the list? 507 00:32:57,356 --> 00:32:59,276 SOLO PIANO MUSIC ON STEREO 508 00:33:04,836 --> 00:33:06,716 DOORBELL RINGS 509 00:33:08,676 --> 00:33:10,596 DOGS BARKING 510 00:33:17,396 --> 00:33:19,316 DOGS BARKING 511 00:33:26,676 --> 00:33:28,556 Come on, come on in. 512 00:33:42,756 --> 00:33:45,916 READS: Martin Barrett is dead but nothing else has changed. 513 00:33:47,996 --> 00:33:49,956 Wait for instructions. 514 00:34:04,470 --> 00:34:06,310 Morning, Mrs Barnaby. Morning. 515 00:34:06,590 --> 00:34:08,790 Good day at the coast? Blustery! 516 00:34:08,990 --> 00:34:10,790 We've all gone soft in this country. 517 00:34:11,110 --> 00:34:13,750 All central heating and too many package holidays. 518 00:34:15,470 --> 00:34:18,270 That shooting at The Plough, what was all that about? 519 00:34:18,430 --> 00:34:20,270 Jack Fothergill's Purdy went off. 520 00:34:20,550 --> 00:34:23,870 Ruby found it in a cupboard, they argued about why he had it. 521 00:34:24,190 --> 00:34:26,030 She slammed it down on the floor, bang! 522 00:34:26,270 --> 00:34:28,190 They argued? 523 00:34:28,470 --> 00:34:33,430 The truth is, and I'm using the word experimentally in their case, 524 00:34:33,710 --> 00:34:36,510 each thinks the other may have killed Martin Barrett. 525 00:34:36,750 --> 00:34:40,070 Has the gun gone to the lab? Yeah, along with a box of cartridges. 526 00:34:40,230 --> 00:34:42,670 So, any progress with the Florians? 527 00:34:42,910 --> 00:34:44,870 Ah... It's marginal. 528 00:34:46,470 --> 00:34:48,390 Joyce, love. 529 00:34:48,590 --> 00:34:50,430 In the bin on your way out, please. 530 00:34:51,830 --> 00:34:53,750 Chief Inspector! 531 00:34:56,590 --> 00:34:58,470 How did you get on with John Waverley? 532 00:34:59,470 --> 00:35:02,750 How well do you know him, sir? He's one of us, Jones, one of us. 533 00:35:03,030 --> 00:35:06,550 I know he's chairman of the Police Committee - No, I didn't mean that. 534 00:35:06,790 --> 00:35:08,550 I mean, if you tap him, he rings true. 535 00:35:08,870 --> 00:35:11,590 So, whatever Barrett thought he'd dug up against him, 536 00:35:11,830 --> 00:35:13,670 don't waste any time on it. 537 00:35:13,950 --> 00:35:15,990 Well, no, but I think I should follow it up. 538 00:35:16,230 --> 00:35:18,070 Not at the expense of other things. 539 00:35:19,430 --> 00:35:21,910 With respect, sir, the man was stonewalling me. 540 00:35:23,190 --> 00:35:27,070 He came up with a dodgy reason why Barrett went there at six in the morning. 541 00:35:27,350 --> 00:35:28,710 CAR UNLOCKING And? 542 00:35:28,990 --> 00:35:32,230 You do know the farm was a refuge for teenage girls at one stage? 543 00:35:32,510 --> 00:35:35,470 Yes, of course I do, and I also have very good reason to believe 544 00:35:35,750 --> 00:35:39,430 that the girls who found themselves in the care of John and Jean Waverley 545 00:35:39,710 --> 00:35:42,910 were very fortunate to have done so. OK, sir, I'll take your advice, 546 00:35:43,110 --> 00:35:44,950 I'll back off. 547 00:35:45,150 --> 00:35:46,990 No, no, don't do that. 548 00:35:48,110 --> 00:35:50,030 I might be right on most things, but... 549 00:35:51,390 --> 00:35:53,270 ..you can never tell. 550 00:36:13,630 --> 00:36:15,550 PHONE RINGING 551 00:36:18,590 --> 00:36:20,550 Barnaby. 'Tom, it's Peter Hatchard.' 552 00:36:20,870 --> 00:36:23,310 Peter. I hope you don't mind me phoning, 553 00:36:23,550 --> 00:36:24,870 but I thought you should know - 554 00:36:25,150 --> 00:36:27,430 the Florians are here and it's midweek, 555 00:36:27,710 --> 00:36:30,310 so they're breaking a long-established pattern. 556 00:36:30,590 --> 00:36:33,910 What are they doing? They're sailing towards Fuller's Sweep. 557 00:36:34,230 --> 00:36:35,990 It's a reef that emerges at low tide. 558 00:36:36,830 --> 00:36:39,550 I could follow them on some pretext, I suppose, but - 559 00:36:39,830 --> 00:36:42,950 No, don't do that. But thanks for the call, I do appreciate it. 560 00:36:43,270 --> 00:36:46,510 OK. Let me know if there's anything else I can do. 'Thanks, Pete.' 561 00:36:48,990 --> 00:36:50,870 Try and find out when that is. Jones. 562 00:36:52,350 --> 00:36:54,270 What are you doing? 563 00:36:55,590 --> 00:36:59,390 Did you know Sir John Waverley is in line to be High Sheriff of Midsomer? 564 00:36:59,630 --> 00:37:03,310 Yes, I did know. I'd say that makes him a bit vulnerable, wouldn't you? 565 00:37:03,590 --> 00:37:05,950 Vulnerable, yes, but not necessarily guilty. 566 00:37:07,230 --> 00:37:09,150 Grab your coat, come with me. 567 00:37:09,390 --> 00:37:11,870 The Florians are out of town. Hurry! 568 00:37:12,110 --> 00:37:13,910 (OK.) 569 00:37:19,110 --> 00:37:21,030 QUACKING 570 00:37:26,510 --> 00:37:28,430 That's Ruby Wilmott's, sir. 571 00:37:28,630 --> 00:37:30,430 Save you breaking in. 572 00:37:30,670 --> 00:37:32,510 VACUUM CLEANER FROM WITHIN 573 00:37:38,910 --> 00:37:40,990 By God, you're a hard worker, Ruby. 574 00:37:41,190 --> 00:37:43,030 How many people do you clean for? 575 00:37:43,190 --> 00:37:45,070 Well, I do my fair... 576 00:37:45,350 --> 00:37:47,870 Just a sec, where's he going? VACUUM CLEANER OFF 577 00:37:48,150 --> 00:37:50,790 I've got some very important news about Jack's gun. 578 00:37:51,110 --> 00:37:53,270 What? The news is, there is no news. 579 00:37:53,590 --> 00:37:56,550 But as soon as I hear anything, I'll be over to share it with you. 580 00:37:56,870 --> 00:37:59,670 Meantime, if coffee was offered, we'd both love a cup. 581 00:38:03,150 --> 00:38:05,110 VACUUM CLEANER ON 582 00:38:11,870 --> 00:38:13,870 What are we actually looking for, sir? 583 00:38:14,110 --> 00:38:17,510 The reason why the Florians went down to Fennacombe Bay so often. 584 00:38:17,790 --> 00:38:20,590 And why Martin Barrett followed them there. 585 00:38:20,830 --> 00:38:22,670 Depth charts, 586 00:38:22,870 --> 00:38:24,670 maps of Fennacombe Bay. 587 00:38:24,910 --> 00:38:27,550 All property of Greenbase Oil. 588 00:38:28,750 --> 00:38:31,110 Well, they were both on the firm's exploration team. 589 00:38:31,390 --> 00:38:33,630 He's a geologist, she's a marine biologist. 590 00:38:35,590 --> 00:38:37,710 Oil, sir? Hm. 591 00:38:37,990 --> 00:38:40,510 Given that oil is big money, does it figure in this? 592 00:38:41,790 --> 00:38:44,990 I mean, is there oil under Fennacombe Bay, possibly? 593 00:38:45,150 --> 00:38:46,990 Oh, I don't think so, do you, Jones? 594 00:38:48,270 --> 00:38:51,070 I mean, you need heavy equipment for oil prospecting. 595 00:38:51,390 --> 00:38:54,310 Not the kind of stuff of you can get on board a 38-foot catamaran. 596 00:38:54,630 --> 00:38:57,750 So, we're back to illegal entry, smuggling or drugs. 597 00:38:57,910 --> 00:38:59,790 Hm. 598 00:39:00,070 --> 00:39:04,070 Did you check up on Richard Florian's credentials? 599 00:39:04,350 --> 00:39:07,230 Well, that's what I was going to do before you... 600 00:39:07,510 --> 00:39:09,510 What were you doing all day yesterday? 601 00:39:11,070 --> 00:39:12,750 You'd better do it now. 602 00:39:12,910 --> 00:39:14,790 Mm. 603 00:39:19,150 --> 00:39:20,510 KEYBOARD TAPPING 604 00:39:20,710 --> 00:39:22,470 BEEP 605 00:39:25,190 --> 00:39:27,110 Ah, your friend Hatchard, sir. 606 00:39:27,390 --> 00:39:29,510 He's not my friend, he's an acquaintance 607 00:39:29,790 --> 00:39:31,710 and a highly-commended police officer. 608 00:39:31,910 --> 00:39:33,750 Queen's Police Medal, no less! 609 00:39:36,070 --> 00:39:38,790 Greenbase Oil. It's a Japanese-owned company, 610 00:39:39,110 --> 00:39:41,230 but Florian doesn't work for them any more. 611 00:39:41,470 --> 00:39:43,310 They fired him three months ago. 612 00:39:43,550 --> 00:39:46,190 The word is, he engineered his own sacking. 613 00:39:46,430 --> 00:39:48,270 Picked a fight in the boardroom, 614 00:39:48,430 --> 00:39:50,230 and I mean bare-knuckle. 615 00:39:50,870 --> 00:39:52,750 He's a man with a temper, then. 616 00:39:53,030 --> 00:39:56,510 Got a golden handshake. Used it to set up on his own, they reckon. 617 00:39:58,950 --> 00:40:00,630 Doing what, though? 618 00:40:00,870 --> 00:40:02,710 LAUGHTER 619 00:40:15,990 --> 00:40:18,350 Dad, just in time to buy another round. 620 00:40:18,590 --> 00:40:20,430 I knew I'd come in useful one day. 621 00:40:20,710 --> 00:40:23,150 Ah, young lady! What would you all like to drink? 622 00:40:23,430 --> 00:40:25,870 A white wine spritzer... Er, whatever, whatever. 623 00:40:26,030 --> 00:40:27,870 Cully, could I...? 624 00:40:29,310 --> 00:40:32,790 Are you doing anything this evening? I wasn't, but I bet I am now. 625 00:40:33,070 --> 00:40:36,110 It's just that I have a little problem I need your help with. 626 00:40:36,390 --> 00:40:39,710 That old school friend of yours who was staying up at Waverley Farm. 627 00:40:39,950 --> 00:40:41,790 Hayley something? Hayley Simpson. 628 00:40:42,030 --> 00:40:43,430 I saw her a couple of months ago. 629 00:40:43,750 --> 00:40:46,910 Good, that means you can still get hold of her, yeah? Yeah. 630 00:40:47,190 --> 00:40:49,550 It's just I need her to vouch for John Waverley. 631 00:40:49,790 --> 00:40:53,510 I mean, we all believe he's a decent man, but... But you're not sure. 632 00:40:53,830 --> 00:40:57,310 Yes, I am, but I want to hear it from someone who knows. 633 00:40:57,550 --> 00:40:58,630 OK. 634 00:40:58,910 --> 00:41:01,710 Do you think you could invite her round for supper this evening? 635 00:41:01,950 --> 00:41:03,870 I'm doing the cooking. 636 00:41:04,150 --> 00:41:07,470 Come on in, Ben. It's really nice that you could come. 637 00:41:09,510 --> 00:41:12,110 Damn it. Left my camera at home. 638 00:41:13,110 --> 00:41:16,990 Honestly, Tom. I'd have done it willingly. You only had to ask. 639 00:41:17,310 --> 00:41:19,390 We'll have a glass of that now. Cully, open up. 640 00:41:20,270 --> 00:41:21,870 What is it, sir? 641 00:41:22,110 --> 00:41:25,110 This, Jones, is lapin a la sauvage. 642 00:41:25,310 --> 00:41:26,790 It's rabbit done French-style. 643 00:41:27,110 --> 00:41:29,150 Pete Hatchard's wife gave Joyce two t'other day. 644 00:41:29,430 --> 00:41:31,870 Well, I only hope that Hayley Simpson isn't a fussy eater. 645 00:41:32,030 --> 00:41:33,350 DOORBELL 646 00:41:33,590 --> 00:41:34,710 I'll go. 647 00:41:35,030 --> 00:41:37,270 Dad, put those vegetables on, will you? 648 00:41:37,430 --> 00:41:38,470 Yes, yes, yes. 649 00:41:38,750 --> 00:41:40,990 We've never had rabbit in our house, sir. 650 00:41:41,230 --> 00:41:43,070 Never had rabbit? 651 00:41:43,230 --> 00:41:45,590 Prepare yourself for a treat. 652 00:41:47,990 --> 00:41:50,230 HAYLEY: You look marvellous, Mrs Barnaby. 653 00:41:50,550 --> 00:41:52,070 Glasses? On the board. 654 00:41:52,230 --> 00:41:54,470 I shall have to call you Ms Simpson. 655 00:41:54,630 --> 00:41:57,350 Dad, say hello to Hayley. 656 00:41:59,470 --> 00:42:01,430 Hayley, welcome. 657 00:42:01,670 --> 00:42:02,550 Welcome. 658 00:42:03,910 --> 00:42:05,830 (ECHOES) Better call me Tom. 659 00:42:06,070 --> 00:42:08,750 And this is Ben Jones, my DC. 660 00:42:09,030 --> 00:42:12,110 It's so lovely to see you all and to meet you again. 661 00:42:12,390 --> 00:42:14,270 You know, you lot really haven't changed. 662 00:42:14,550 --> 00:42:17,190 What? Even Dad? Oi! 663 00:42:21,790 --> 00:42:23,190 I think it's rather dry. 664 00:42:24,190 --> 00:42:25,190 Oh! 665 00:42:25,430 --> 00:42:26,950 But if you're all happy with it... 666 00:42:27,110 --> 00:42:29,350 It's delicious, Tom. 667 00:42:29,510 --> 00:42:30,710 Thank you. 668 00:42:30,950 --> 00:42:32,750 We often used to have this at the farm. 669 00:42:33,910 --> 00:42:36,070 Sir John was always taking pot shots at rabbits. 670 00:42:36,310 --> 00:42:38,350 Actually, it was John Waverley 671 00:42:38,510 --> 00:42:40,950 that we wanted to... 672 00:42:41,270 --> 00:42:43,670 Yes, that you wanted to ask me about. Cully said. 673 00:42:43,990 --> 00:42:47,430 Well, for one reason and another, which I don't want to go into, 674 00:42:47,710 --> 00:42:50,470 we need to find out what sort of man he was. 675 00:42:50,870 --> 00:42:54,270 I've known him for years, and I think a straighter man you could not wish to meet. 676 00:42:54,550 --> 00:42:56,070 Ben here is of a different persuasion. 677 00:42:56,230 --> 00:42:58,870 Not that he knows him at all. 678 00:42:59,030 --> 00:43:00,110 What do you think, Ben? 679 00:43:02,350 --> 00:43:05,110 Well, er, house full of teenage girls - 680 00:43:05,270 --> 00:43:07,110 was there anything dodgy going on? 681 00:43:07,350 --> 00:43:10,430 You really don't know him, do you? 682 00:43:10,750 --> 00:43:13,790 I mean, the idea of John Waverley laying a finger on anyone, 683 00:43:14,030 --> 00:43:16,350 especially the girls at the farm, is ludicrous. 684 00:43:18,070 --> 00:43:20,230 Well, you're right, sir. 685 00:43:20,470 --> 00:43:22,070 This rabbit's a real treat. 686 00:43:28,910 --> 00:43:30,830 Lucy, Snuffer, come on. 687 00:43:31,070 --> 00:43:32,270 (WHISTLES) 688 00:43:33,590 --> 00:43:35,070 Yes, yes. 689 00:44:03,790 --> 00:44:05,990 Must have been left during the night. 690 00:44:06,190 --> 00:44:07,990 But you didn't hear anything? 691 00:44:09,150 --> 00:44:10,910 The dogs didn't bark? No. 692 00:44:11,110 --> 00:44:12,910 It's the work of an amateur, this. 693 00:44:13,350 --> 00:44:17,110 It should say simply "ã10,000, Hallow Bridge, midnight. Leave the area immediately." 694 00:44:17,270 --> 00:44:18,830 Instead, he goes on for a full page. 695 00:44:20,550 --> 00:44:24,270 Um, it isn't the first note I've received. 696 00:44:30,070 --> 00:44:31,350 Where are the others? 697 00:44:37,190 --> 00:44:39,150 Just one. 698 00:44:40,470 --> 00:44:43,590 I owe you an apology, DC Jones. 699 00:44:45,430 --> 00:44:47,590 Barrett did come here on Friday and... 700 00:44:47,790 --> 00:44:49,630 it certainly wasn't to buy eggs. 701 00:44:52,190 --> 00:44:55,110 He never seemed a very warm person 702 00:44:55,390 --> 00:44:57,270 but he was positively glacial that morning. 703 00:44:57,470 --> 00:44:58,990 ..would prove most embarrassing. 704 00:44:59,270 --> 00:45:01,950 And just when is this liaison supposed to have taken place? 705 00:45:02,270 --> 00:45:04,910 Clearly when you were using this house as a teenage refuge. 706 00:45:05,230 --> 00:45:07,390 And with whom? Don't let's be so picky, John. 707 00:45:07,710 --> 00:45:10,990 There were nine girls here, none of whom could be called saints. 708 00:45:11,270 --> 00:45:14,910 What about my wife? Didn't she have anything to say about the matter? 709 00:45:15,910 --> 00:45:17,870 She would have done, I'm sure. 710 00:45:18,910 --> 00:45:20,870 If she hadn't been so... 711 00:45:21,030 --> 00:45:22,150 unwell. 712 00:45:24,510 --> 00:45:26,750 He had me boxed in right from the start. 713 00:45:27,070 --> 00:45:29,110 BARRETT: I think we should talk about... 714 00:45:29,390 --> 00:45:32,750 how we are going to get you out of this mess, John. 715 00:45:33,910 --> 00:45:35,790 High Sheriffs are appointed by the Crown, 716 00:45:36,070 --> 00:45:37,950 on the recommendation of local worthies. 717 00:45:38,270 --> 00:45:42,550 A lot of good and important people have put their faith in me. 718 00:45:43,910 --> 00:45:46,710 They're the ones I'd let down... Only if it were true, John. 719 00:45:48,910 --> 00:45:51,590 It doesn't have to be true to be believed, Tom. 720 00:45:54,630 --> 00:45:57,430 DC Jones, I wonder if you'd mind giving us a couple of minutes? 721 00:45:57,590 --> 00:45:59,070 Sir... 722 00:45:59,230 --> 00:46:01,070 Yes, I know. Go on. 723 00:46:12,230 --> 00:46:15,830 What would Jean have told you to do? 724 00:46:20,870 --> 00:46:22,630 Inform you lot straightaway, I suppose. 725 00:46:22,870 --> 00:46:24,510 Then why didn't you? 726 00:46:27,470 --> 00:46:29,430 Someone reported Barrett's murder 727 00:46:29,630 --> 00:46:31,270 from the phone box near his house. 728 00:46:31,430 --> 00:46:33,830 Now, was that someone...you? 729 00:46:41,430 --> 00:46:43,350 What were you doing there? 730 00:46:43,550 --> 00:46:45,950 I'd gone there to reason with him. 731 00:46:46,190 --> 00:46:48,510 At six in the morning? I'm a farmer, for God's sake. 732 00:46:48,710 --> 00:46:50,190 We rise early. 733 00:46:50,470 --> 00:46:53,590 I'm sorry, John, that is not a good enough answer. 734 00:46:53,830 --> 00:46:56,990 My constable out there will think that you went to pay him. 735 00:46:57,230 --> 00:46:59,070 I went there... 736 00:47:00,110 --> 00:47:03,550 I went there at his request to meet the girl. 737 00:47:05,190 --> 00:47:07,910 But why, if you had no intention of paying him? 738 00:47:12,990 --> 00:47:14,750 I had every intention. 739 00:47:17,110 --> 00:47:18,790 I was thinking of those good friends... 740 00:47:19,110 --> 00:47:21,830 So, in order to maintain their faith in you, 741 00:47:22,950 --> 00:47:26,710 you were prepared to enter into a lifetime of obligation 742 00:47:26,910 --> 00:47:28,750 to Martin Barrett? 743 00:47:28,950 --> 00:47:31,790 I was trying to buy some time. 744 00:47:31,950 --> 00:47:33,470 While the press had a field day. 745 00:47:40,670 --> 00:47:42,310 Hallow Bridge. 746 00:47:42,550 --> 00:47:44,150 This is it. 747 00:47:44,350 --> 00:47:47,510 So, you still buy it, then, sir? 748 00:47:47,790 --> 00:47:51,030 Despite the notes? Despite him being ready to cough up? 749 00:47:51,350 --> 00:47:54,710 People do get blackmailed for things they haven't done, Jones. 750 00:47:54,950 --> 00:47:57,830 What about the saying, "There's no smoke without fire"? 751 00:47:58,150 --> 00:48:01,230 Innocent people are accused all the time, detective. 752 00:48:03,350 --> 00:48:06,390 You think this is the old pals' act at work, don't you? 753 00:48:07,590 --> 00:48:09,030 Not if you tell me otherwise. 754 00:48:09,350 --> 00:48:12,030 You mustn't listen to canteen gossip, Jones. 755 00:48:12,350 --> 00:48:16,750 Ten years ago, a vital piece of evidence went missing in a case. 756 00:48:16,990 --> 00:48:19,270 I took the can because it was my inquiry. 757 00:48:19,550 --> 00:48:21,270 But John Waverley, he spoke up for me. 758 00:48:21,590 --> 00:48:24,990 And he did that, not because we were old pals or went to the same school, 759 00:48:25,150 --> 00:48:26,870 though we did. 760 00:48:27,110 --> 00:48:31,070 He did it because he thought it was the right thing to do. 761 00:48:31,270 --> 00:48:32,710 I'm sure it was, sir. 762 00:48:32,990 --> 00:48:35,950 What do you know about this refuge that he and his wife ran? 763 00:48:36,190 --> 00:48:37,950 Er, not a lot. 764 00:48:38,190 --> 00:48:40,110 Not a lot. 765 00:48:41,510 --> 00:48:43,510 Instead of whingeing and whining, 766 00:48:43,670 --> 00:48:45,430 as most of us do, 767 00:48:45,590 --> 00:48:47,830 about kids that go off the rails, 768 00:48:48,070 --> 00:48:51,590 the Waverleys actually threw open their house to nine of them. 769 00:48:51,870 --> 00:48:55,950 Including Hayley Simpson, who you met last night, yeah? 770 00:48:57,230 --> 00:48:59,150 John gave them stability, 771 00:48:59,350 --> 00:49:00,950 gave them a home. 772 00:49:01,110 --> 00:49:03,390 And he got them back on track. 773 00:49:04,430 --> 00:49:06,830 Now, most of us are lucky to do that with our own kids, 774 00:49:07,070 --> 00:49:09,510 let alone someone else's rejects. 775 00:49:09,830 --> 00:49:11,350 When I see a man like that in trouble... 776 00:49:11,510 --> 00:49:14,230 Sir, you've made your point. 777 00:49:14,470 --> 00:49:15,790 Good. 778 00:49:16,030 --> 00:49:18,470 Now, what we've got to do, Jones, 779 00:49:18,670 --> 00:49:21,230 is catch Barrett's apprentice. 780 00:49:22,390 --> 00:49:24,790 I'm damn sure he knows more about Barrett than we do. 781 00:49:25,110 --> 00:49:27,790 Trouble is, there are no common factors. 782 00:49:30,390 --> 00:49:32,150 Ruby Wilmott's a common factor. 783 00:49:33,430 --> 00:49:36,670 Oh, yes, she cleans for some of them. She cleans for them all, sir. 784 00:49:37,910 --> 00:49:39,510 Does she? 785 00:49:39,750 --> 00:49:41,110 And John Waverley? 786 00:49:41,310 --> 00:49:42,430 Oh, yeah. 787 00:49:42,710 --> 00:49:45,510 I saw her the other morning on her way in. 788 00:49:47,150 --> 00:49:50,470 Do you know something, Jones? You're beginning to earn your keep. 789 00:50:14,587 --> 00:50:15,667 Ruby Wilmott. 790 00:50:20,147 --> 00:50:23,147 So, all of Martin Barrett's victims, 791 00:50:23,387 --> 00:50:25,307 at least all the ones we know about, 792 00:50:25,587 --> 00:50:28,827 have clean and tidy houses because of you. 793 00:50:30,267 --> 00:50:33,227 I clean for other folk, too. I'm not exclusive. 794 00:50:33,507 --> 00:50:37,027 Did Martin Barrett use you as some kind of resource? 795 00:50:37,267 --> 00:50:38,667 Eh? 796 00:50:38,947 --> 00:50:41,667 Did he ask you questions about Sir John Waverley? 797 00:50:41,867 --> 00:50:43,787 Jack? The Florians? 798 00:50:43,947 --> 00:50:45,707 Asked you to find things out, maybe? 799 00:50:47,547 --> 00:50:50,347 Look, I didn't always realise what he was up to. 800 00:50:50,507 --> 00:50:52,347 He asked so cleverly 801 00:50:52,587 --> 00:50:54,427 and all spread over weeks, months. 802 00:50:54,587 --> 00:50:56,387 So, sometimes you did realise? 803 00:50:58,107 --> 00:51:00,987 Why, then, did you tell him what he wanted to know? 804 00:51:01,267 --> 00:51:03,787 Was it because he had something on you? 805 00:51:04,107 --> 00:51:07,747 Ruby, did he have something on you? No. 806 00:51:10,107 --> 00:51:11,867 Yes. 807 00:51:12,147 --> 00:51:15,427 Well, I would very much like to know what that something was. 808 00:51:19,787 --> 00:51:21,747 I want him to come. 809 00:51:21,947 --> 00:51:23,787 Where are we going? 810 00:51:23,987 --> 00:51:26,347 To my house. 811 00:51:51,267 --> 00:51:52,787 Good Lord! 812 00:51:53,067 --> 00:51:56,787 And you pinched all this stuff from people you were cleaning for? 813 00:51:56,987 --> 00:51:58,987 It's psychological. 814 00:51:59,147 --> 00:52:01,467 This was my father's. 815 00:52:03,587 --> 00:52:04,987 And this. 816 00:52:10,387 --> 00:52:12,507 This was in the pub! I'm sorry. 817 00:52:12,747 --> 00:52:14,587 Let me guess... 818 00:52:14,867 --> 00:52:18,187 You made the mistake of stealing from Martin Barrett, didn't you? 819 00:52:18,507 --> 00:52:20,787 A man who knew every speck of dust in his house. 820 00:52:22,347 --> 00:52:23,787 Oh... 821 00:52:24,027 --> 00:52:27,067 I think we should talk about my opal cufflinks, 822 00:52:27,307 --> 00:52:29,907 the ones you've just taken from my bedroom. 823 00:52:30,107 --> 00:52:31,027 No! 824 00:52:31,267 --> 00:52:33,347 Oh, don't worry, Ruby. 825 00:52:33,507 --> 00:52:35,067 I won't be sacking you. 826 00:52:36,787 --> 00:52:38,707 Far from it. 827 00:52:38,947 --> 00:52:41,867 'He came up here, saw everything.' 828 00:52:42,027 --> 00:52:43,867 And we struck a deal. 829 00:52:44,187 --> 00:52:47,947 I was to find out things and answer his questions about other people. 830 00:52:48,187 --> 00:52:50,387 Who was he most interested in? 831 00:52:50,587 --> 00:52:52,587 The Florians, by far and away. 832 00:52:53,747 --> 00:52:57,707 Where did they go? Who came to their house? Who phoned them? Then... 833 00:52:57,987 --> 00:53:01,027 one day, he asked me to get some petrol receipts 834 00:53:01,347 --> 00:53:03,867 from their car. To see where they went at weekends. 835 00:53:04,067 --> 00:53:06,867 But you found a receipt for fish? 836 00:53:07,107 --> 00:53:09,907 And the next weekend he followed them to wherever it was. 837 00:53:10,147 --> 00:53:12,707 Brought me back a couple of lobsters. 838 00:53:12,907 --> 00:53:14,387 Right, Ruby Wilmott. 839 00:53:14,707 --> 00:53:18,147 You're going to take us right through the list of your employers... 840 00:53:18,427 --> 00:53:20,707 For the record, you are a real contender for his murder. 841 00:53:20,987 --> 00:53:24,987 Oh, you must be desperate... No, I didn't kill him! Honestly. 842 00:53:25,187 --> 00:53:26,947 Where were you at midnight, 843 00:53:27,187 --> 00:53:29,027 the day he was killed? 844 00:53:29,187 --> 00:53:30,987 I was getting ready for bed. 845 00:53:31,267 --> 00:53:33,267 Well, that's not a very good alibi, is it? 846 00:53:33,547 --> 00:53:36,627 I mean, that's the same one you gave me...Jack. 847 00:53:41,187 --> 00:53:43,587 Are you saying that if slap came to tickle, 848 00:53:43,827 --> 00:53:45,267 you could vouch for each other? 849 00:53:48,787 --> 00:53:49,707 Yes. 850 00:53:49,947 --> 00:53:53,427 But I don't suppose that's much of an alibi either, is it? 851 00:53:53,667 --> 00:53:55,507 TRAIN HORN 852 00:53:59,667 --> 00:54:02,067 'The note said, "The bag will be left on the parapet. 853 00:54:02,347 --> 00:54:06,387 You drive up, put the money in the bag, close the bag up, 854 00:54:06,547 --> 00:54:07,867 and drive away again." 855 00:54:08,187 --> 00:54:10,827 It's a clear night. We shouldn't have any problems. 856 00:54:11,107 --> 00:54:13,827 But don't linger to see if anyone might be around, OK?' 857 00:54:14,147 --> 00:54:16,987 'There'll be police officers nearby, but you won't see them.' 858 00:54:17,227 --> 00:54:20,707 'Yeah. And afterwards, John, come straight back here and wait for us. 859 00:54:20,947 --> 00:54:22,787 We'll join you as soon as we can. 860 00:54:22,987 --> 00:54:25,267 And, er, good luck.' 861 00:54:30,947 --> 00:54:32,867 OWL SCREECHES 862 00:54:37,827 --> 00:54:41,307 I do have a problem with this case, sir. 863 00:54:41,587 --> 00:54:45,067 Nothing major, more sort of... Minor? 864 00:54:45,307 --> 00:54:46,427 Yeah. Ta. 865 00:54:48,507 --> 00:54:49,707 I mean... 866 00:54:49,947 --> 00:54:53,547 here we are, busting a gut to find whoever killed Martin Barrett, 867 00:54:53,707 --> 00:54:55,587 when everyone's glad he's dead. 868 00:54:55,907 --> 00:54:59,347 On the way, we have to harass old boys like Jack Fothergill. 869 00:54:59,627 --> 00:55:01,787 Whereas you think he should be given a medal 870 00:55:02,067 --> 00:55:04,067 for cheating the Chancellor of the Exchequer? 871 00:55:04,347 --> 00:55:06,747 He should certainly be mentioned in Dispatches. 872 00:55:07,707 --> 00:55:09,627 Wake me up if I doze off, will you? 873 00:55:11,267 --> 00:55:12,387 Yes, sir. 874 00:55:27,427 --> 00:55:28,347 SHOUTING 875 00:55:40,827 --> 00:55:44,787 Guv'nor, target is a motorcyclist all in red. He's heading your way. 876 00:55:44,947 --> 00:55:46,587 Right, thanks. 877 00:56:21,427 --> 00:56:24,987 I thought there was more to you than this nasty little caper. 878 00:56:25,187 --> 00:56:27,027 Did you, Tom? 879 00:56:27,227 --> 00:56:29,427 Inspector Barnaby to you. 880 00:56:29,707 --> 00:56:31,787 Then you'd better call me Mrs Redfern. 881 00:56:37,347 --> 00:56:41,787 Interview recorded on 20th August, 2005, at 06:30 hours. 882 00:56:42,027 --> 00:56:44,067 Those present... DCI Barnaby. 883 00:56:45,227 --> 00:56:47,067 For the tape, please, Mrs Redfern. 884 00:56:50,307 --> 00:56:52,267 Mrs Hayley Redfern. 885 00:56:52,507 --> 00:56:54,067 And DC Jones. 886 00:56:54,227 --> 00:56:56,067 The caution has already been given. 887 00:56:58,187 --> 00:57:01,707 So you were a friend of Martin Barrett, were you? 888 00:57:02,587 --> 00:57:04,707 Business associate. 889 00:57:04,947 --> 00:57:07,707 You were there the night he was murdered. Was I? 890 00:57:07,947 --> 00:57:11,867 We've got tissues from the bin. We can put them and you together. 891 00:57:12,067 --> 00:57:14,067 Then that's what you'd better do. 892 00:57:15,547 --> 00:57:17,467 When I first met you, 893 00:57:17,667 --> 00:57:19,427 all those years ago, 894 00:57:19,587 --> 00:57:22,667 I put your problems 895 00:57:22,827 --> 00:57:24,227 down to a rough start. 896 00:57:24,507 --> 00:57:26,827 You know, broken home, abusive father. 897 00:57:27,107 --> 00:57:29,347 But I thought, "You're the girl who'll make it through." 898 00:57:29,587 --> 00:57:31,667 With the help of John Waverley. 899 00:57:32,667 --> 00:57:35,507 His care for you, his belief... 900 00:57:35,667 --> 00:57:37,427 in you. 901 00:57:37,587 --> 00:57:40,027 He gave you a lot. 902 00:57:40,267 --> 00:57:42,427 And is this the way you repay him? 903 00:57:42,747 --> 00:57:46,307 Don't talk to me about what I owe John Waverley or his lady wife. 904 00:57:46,587 --> 00:57:48,987 Whatever they did, it was for themselves. 905 00:57:49,267 --> 00:57:53,667 He was a self-righteous Victorian who thought he could change me. 906 00:57:53,907 --> 00:57:55,587 Well, I didn't wanna be changed. 907 00:57:55,827 --> 00:57:58,147 But changed you'll be, Mrs Redfern, 908 00:57:58,387 --> 00:58:01,507 if you go to prison for Martin Barrett's murder... 909 00:58:01,787 --> 00:58:04,867 Murder? I didn't murder that pathetic... 910 00:58:05,107 --> 00:58:06,947 ..Martin Barrett's murder. 911 00:58:08,347 --> 00:58:10,747 I told you, I didn't kill him. 912 00:58:12,427 --> 00:58:13,667 Did you see who did? 913 00:58:19,987 --> 00:58:21,307 Did you? 914 00:58:35,627 --> 00:58:37,107 (JONES KNOCKS ON DOOR) 915 00:58:43,747 --> 00:58:45,267 Hey, Billy! 916 00:58:45,467 --> 00:58:47,187 Where's the guv'nor? 917 00:58:47,347 --> 00:58:49,507 Still in bed, shouldn't wonder. 918 00:59:11,747 --> 00:59:13,427 DOGS BARK 919 00:59:15,467 --> 00:59:17,587 (JONES RATTLES DOOR) 920 00:59:17,787 --> 00:59:19,627 Jones! Come here! 921 00:59:23,107 --> 00:59:24,307 Break it. 922 00:59:27,707 --> 00:59:29,067 DOGS BARK 923 00:59:33,627 --> 00:59:35,467 Sir John! Sir John! 924 00:59:39,427 --> 00:59:42,707 Come on, dogs. Come here. 925 00:59:43,027 --> 00:59:45,387 There's good dogs, there's good dogs. Come on. 926 00:59:50,867 --> 00:59:53,587 Come on, come on! What the hell have you done? 927 00:59:54,507 --> 00:59:56,787 Come on! John! 928 00:59:56,947 --> 00:59:58,827 Come on. In you go. There you go. 929 00:59:59,067 --> 01:00:00,347 John! 930 01:00:00,507 --> 01:00:02,347 John! John! 931 01:00:02,667 --> 01:00:04,187 Anything? Only just. 932 01:00:04,467 --> 01:00:07,787 Get him on his feet. Walk him about, slap his face. Just keep him moving. 933 01:00:08,067 --> 01:00:10,507 Come on, this is not gonna happen. Come on, Sir John! 934 01:00:10,747 --> 01:00:13,267 Wake up! Come on, Sir John! 935 01:00:20,587 --> 01:00:24,147 Come on, Sir John! Come on, stay with me, Sir John. 936 01:00:24,347 --> 01:00:26,507 Come on, wake up! Wake up! Sir John! 937 01:00:32,067 --> 01:00:35,387 That's it, stay awake. Stay with us, Sir John. Stay with us. 938 01:00:39,507 --> 01:00:42,267 How's he doing? He's not good, sir. 939 01:00:49,307 --> 01:00:50,907 Hey, police! 940 01:00:51,227 --> 01:00:53,987 We've got an emergency in the car. It's an overdose. 941 01:01:02,587 --> 01:01:04,227 And together! 942 01:01:09,827 --> 01:01:11,587 Why did he do it, sir? 943 01:01:14,667 --> 01:01:18,427 "But he who filches from me my good name..." 944 01:01:18,747 --> 01:01:22,387 It's allegations, detective, false allegations. 945 01:01:23,787 --> 01:01:26,427 You can deny them as much as you like. 946 01:01:26,667 --> 01:01:30,467 People will never look at you in the same way again. 947 01:01:34,107 --> 01:01:35,827 Even if you didn't do anything? 948 01:01:36,107 --> 01:01:39,147 You think some smart-alec lawyer defending Hayley 949 01:01:39,467 --> 01:01:41,467 would be too bothered about the truth? 950 01:01:42,827 --> 01:01:45,787 "There's no smoke without fire." 951 01:01:53,067 --> 01:01:54,947 Nice bit of driving by the way, sir. 952 01:01:55,267 --> 01:01:57,907 Invigorating. Thank you very much. 953 01:01:58,107 --> 01:01:59,867 Can you get me a cup of coffee? 954 01:02:12,187 --> 01:02:15,187 DOCTOR: That's fine, Mr Florian. Nurse Lynn will show you the way. 955 01:02:16,467 --> 01:02:18,907 Where is she? She's actually in Rosemary Ward. 956 01:02:19,187 --> 01:02:22,187 Which is what - down here? No, down here, second on the left. 957 01:02:22,507 --> 01:02:24,507 OK, thanks very much. You're welcome. 958 01:02:33,147 --> 01:02:34,187 Sir. 959 01:02:34,427 --> 01:02:36,267 Bit of luck. 960 01:02:39,747 --> 01:02:41,707 Excuse me, sister. 961 01:02:41,947 --> 01:02:43,467 Can I help? I hope so. 962 01:02:43,867 --> 01:02:47,347 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. This is DC Jones from Causton CID. 963 01:02:47,627 --> 01:02:51,427 We understand that you have a patient in your care, 964 01:02:51,667 --> 01:02:53,027 a Mrs Florian? 965 01:02:53,347 --> 01:02:56,747 Um, yes, Margaret Florian. She came in earlier for a check-up. 966 01:02:56,907 --> 01:02:59,067 A check-up? What for? 967 01:03:00,187 --> 01:03:03,667 Her husband suspected she'd had a mild attack of decompression sickness. 968 01:03:03,907 --> 01:03:05,747 They've been diving. 969 01:03:05,907 --> 01:03:07,747 How long will she be in for? 970 01:03:08,027 --> 01:03:10,787 She'll be going home later tonight, I should think. 971 01:03:11,107 --> 01:03:13,507 Fortunately, her husband's an experienced diver 972 01:03:13,827 --> 01:03:15,787 and he gave her oxygen at the scene of the dive. 973 01:03:16,027 --> 01:03:18,387 Thank you, thank you very much. You've been a great help. 974 01:03:18,587 --> 01:03:19,907 OK. 975 01:03:20,147 --> 01:03:23,427 But don't, please don't tell her we were here. 976 01:03:24,427 --> 01:03:25,507 OK. 977 01:03:32,645 --> 01:03:34,285 SHIP'S HORN 978 01:03:34,525 --> 01:03:37,005 There we go, sir. That's ã8. 979 01:03:37,245 --> 01:03:39,085 You've got ã10 there. Lovely. 980 01:03:39,245 --> 01:03:41,085 MOBILE RINGS 981 01:03:41,325 --> 01:03:42,365 Bye. 982 01:03:44,885 --> 01:03:47,565 Peter Hatchard. "Peter, the very man. Tom Barnaby." 983 01:03:47,725 --> 01:03:49,245 Morning. 984 01:03:49,405 --> 01:03:50,445 "How goes it?" 985 01:03:50,765 --> 01:03:52,525 There have been developments, of sorts. 986 01:03:52,805 --> 01:03:55,445 "And I wouldn't mind your help, since you offered it." 987 01:03:55,685 --> 01:03:58,045 We believe that the Florians have been diving. 988 01:03:58,285 --> 01:04:00,125 And you want to know what for? 989 01:04:00,365 --> 01:04:02,285 "I'll need to search the house at some point." 990 01:04:02,525 --> 01:04:05,165 Yeah, well, why don't you come and stay at our place? 991 01:04:05,405 --> 01:04:07,525 In the meantime, I'll... 992 01:04:07,805 --> 01:04:09,925 "I'll ask round, see what they've been diving for." 993 01:04:10,085 --> 01:04:11,485 Thank you. 994 01:04:13,765 --> 01:04:17,205 Wendy worked on Barrett's background, put him through the immigration mangle. 995 01:04:17,445 --> 01:04:19,325 Turns out he's Australian by birth. 996 01:04:19,605 --> 01:04:22,565 That explains why there's no trace of him here before '91. 997 01:04:22,845 --> 01:04:26,205 Before coming here, he was a sales rep for a timber firm in Taiwan. 998 01:04:26,445 --> 01:04:29,645 Do they have trees in Taiwan? 999 01:04:29,925 --> 01:04:31,845 Well, that depends on how good he was at his job. 1000 01:04:32,085 --> 01:04:34,565 Of course they have trees in Taiwan. 1001 01:04:34,765 --> 01:04:36,925 PHONE RINGS 1002 01:04:37,085 --> 01:04:38,125 Yes? 1003 01:04:40,245 --> 01:04:41,685 Does she? 1004 01:04:43,205 --> 01:04:45,485 Well, we'll be right down. Thank you. 1005 01:04:48,165 --> 01:04:50,085 Hayley Redfern wants to talk to us. 1006 01:04:52,165 --> 01:04:54,845 How's Sir John? He's off the danger list. 1007 01:04:55,125 --> 01:04:57,205 But we don't need to tell her that, do we? 1008 01:04:57,485 --> 01:05:01,565 Ask the custody sergeant to take her down to the canteen. 1009 01:05:01,765 --> 01:05:03,125 The canteen? 1010 01:05:03,285 --> 01:05:04,925 The canteen. I didn't get breakfast. 1011 01:05:10,805 --> 01:05:12,725 Thank you, Sergeant. 1012 01:05:17,445 --> 01:05:20,325 Is this coffee or soup? 1013 01:05:27,005 --> 01:05:28,885 I never meant it to turn out like this. 1014 01:05:29,925 --> 01:05:33,805 John Waverley doing what he's done. I mean... 1015 01:05:36,925 --> 01:05:38,565 Aren't you gonna say something? 1016 01:05:38,805 --> 01:05:41,845 It was you who wanted to see me, Mrs Redfern. 1017 01:05:42,085 --> 01:05:44,365 I'd be very happy never to see you again. 1018 01:05:46,645 --> 01:05:48,405 Is he going to die? 1019 01:05:53,565 --> 01:05:55,565 We didn't get to him soon enough. 1020 01:05:58,365 --> 01:05:59,965 Why did he do it, though? 1021 01:06:00,285 --> 01:06:03,205 Disappointment at you letting him down? 1022 01:06:03,525 --> 01:06:05,805 People don't kill themselves over things like that. 1023 01:06:05,965 --> 01:06:07,365 People like John Waverley do. 1024 01:06:08,725 --> 01:06:11,165 I think that what you did... 1025 01:06:12,805 --> 01:06:15,245 ..destroyed his faith in human nature, 1026 01:06:15,485 --> 01:06:16,885 destroyed his belief in himself. 1027 01:06:18,005 --> 01:06:19,445 What can I do, though? 1028 01:06:20,725 --> 01:06:23,125 Well, you could tell us what else Martin Barrett said 1029 01:06:23,525 --> 01:06:26,685 apart from, "Let's ruin the reputation of a thoroughly decent man." 1030 01:06:29,325 --> 01:06:31,085 He got chatty. 1031 01:06:31,325 --> 01:06:33,245 After dinner. Too much wine. 1032 01:06:33,565 --> 01:06:38,245 'He boasted that he had a golden goose lined up.' 1033 01:06:38,445 --> 01:06:41,165 Well, geese, actually. 1034 01:06:42,005 --> 01:06:45,365 A couple of overfed geese, 1035 01:06:45,605 --> 01:06:49,285 who think they're about to get away with a fortune. 1036 01:06:50,805 --> 01:06:53,045 'Did he mention a name?' But I know different. 1037 01:06:53,205 --> 01:06:54,925 'No.' 1038 01:06:55,085 --> 01:06:57,485 He'd been drinking. 1039 01:06:57,725 --> 01:06:59,845 But not enough to lower his guard. 1040 01:07:00,005 --> 01:07:01,365 Did you see a car? 1041 01:07:01,605 --> 01:07:03,485 Make? Number? Anything? 1042 01:07:03,725 --> 01:07:05,245 I'm sorry. 1043 01:07:05,485 --> 01:07:07,565 Not even a glimpse of who killed him? 1044 01:07:08,725 --> 01:07:11,325 The first thing I heard was a... 1045 01:07:11,485 --> 01:07:13,525 a shot. 1046 01:07:14,685 --> 01:07:16,245 GUNSHOT 1047 01:07:31,805 --> 01:07:33,925 And then I just took off. 1048 01:07:34,205 --> 01:07:37,565 You didn't even stop to see if he was dead? No. 1049 01:07:37,765 --> 01:07:38,925 (EXHALES) 1050 01:07:41,485 --> 01:07:43,525 Sergeant, could you get an extension? 1051 01:07:44,365 --> 01:07:47,845 I'd like to hold her for another 48 hours. Why? 1052 01:07:48,005 --> 01:07:49,845 Why? 1053 01:07:50,165 --> 01:07:54,925 Because you had a very good reason to kill Martin Barrett. 1054 01:07:55,205 --> 01:07:57,485 You were going to take over his business. 1055 01:08:10,685 --> 01:08:14,085 You've been looking at houses. Are we moving? 1056 01:08:14,365 --> 01:08:17,165 No, no. We could buy a place down there. It could be an investment. 1057 01:08:17,445 --> 01:08:20,965 We could let it out. We could also freeze to death on an average day. 1058 01:08:21,285 --> 01:08:22,965 No harm in making in enquiries, is there? 1059 01:08:23,205 --> 01:08:24,725 CAR HORN Oh, that's Jones. 1060 01:08:25,005 --> 01:08:27,045 I'll give you a ring when we get there. Bye, love. 1061 01:08:27,285 --> 01:08:28,525 Take care. I will. 1062 01:08:32,125 --> 01:08:34,565 Ruby, you're a wee bit late. 1063 01:08:36,405 --> 01:08:39,925 I wasn't sure about coming in at all. Why ever not? 1064 01:08:42,125 --> 01:08:45,925 Ted, go and mind the bar for me, will you? There's a good chap. 1065 01:08:47,125 --> 01:08:49,605 "If you please" wouldn't come amiss. 1066 01:08:50,445 --> 01:08:53,085 Mind you, the shock would probably kill me but I could - 1067 01:08:53,325 --> 01:08:54,965 Just do it, Ted, will you? 1068 01:08:55,245 --> 01:08:59,085 Didn't even tell me to pour myself a pint while I'm in there either. 1069 01:09:25,085 --> 01:09:27,565 Look, I'm hardly a spring chicken, Ruby, 1070 01:09:27,805 --> 01:09:31,685 and life isn't exactly brimming over with exciting prospects. 1071 01:09:31,925 --> 01:09:34,125 Or, rather, it wasn't until I met you. 1072 01:09:34,325 --> 01:09:36,365 A free spirit and all that. 1073 01:09:36,645 --> 01:09:40,485 Free for the moment. Do you think they'll take us to court, Jack? 1074 01:09:40,765 --> 01:09:43,765 What if they did? Would they send us to prison? I doubt it. 1075 01:09:44,045 --> 01:09:47,405 So, where does it leave you and me, then? 1076 01:09:49,325 --> 01:09:51,405 Carrying on much as before, I'd say. 1077 01:09:52,765 --> 01:09:54,645 With the added frisson that... 1078 01:09:54,925 --> 01:09:57,565 although we missed our true vocation as criminals, 1079 01:09:57,765 --> 01:09:59,605 we each had our moments. 1080 01:10:01,565 --> 01:10:04,565 Let's crack on before Ted drinks the day's profits. 1081 01:10:19,485 --> 01:10:21,405 Mrs Hatchard... 1082 01:10:21,685 --> 01:10:24,445 Your husband has, I hope, checked up with you about us? 1083 01:10:24,645 --> 01:10:26,525 Staying here? Yes. 1084 01:10:26,765 --> 01:10:28,285 Talk of the devil. Tom. 1085 01:10:28,605 --> 01:10:30,405 Peter. Good to see you again. 1086 01:10:30,685 --> 01:10:32,405 This is Ben Jones. Hello. 1087 01:10:32,725 --> 01:10:35,205 Now, look, unless you're fixed up for supper tonight, 1088 01:10:35,445 --> 01:10:37,965 I thought we'd go down to our little place on the beach 1089 01:10:38,205 --> 01:10:41,365 and barbecue a couple of sea trout. That sounds absolutely perfect. 1090 01:10:41,605 --> 01:10:43,605 Come on. I'll show you your rooms. 1091 01:10:44,685 --> 01:10:45,925 And mine. 1092 01:10:51,845 --> 01:10:55,445 I went over to the Florians' house this morning, by the way. 1093 01:10:56,405 --> 01:10:58,605 The boat was there. They weren't. 1094 01:10:58,885 --> 01:11:02,085 It all looked the same as the last time, frankly. Empty. 1095 01:11:02,285 --> 01:11:04,445 Watch your feet. 1096 01:11:06,565 --> 01:11:09,925 Any thoughts on the diving angle? What do you think they were diving for? 1097 01:11:10,205 --> 01:11:13,605 Yeah, I've been talking to a couple of the old boys over in Shale. 1098 01:11:14,045 --> 01:11:18,445 They reckon that a ship called the Harlequin ran onto Fuller's Sweep and broke up. 1099 01:11:18,645 --> 01:11:19,925 When was this? 1100 01:11:20,165 --> 01:11:25,925 1846, but it loses nothing in the telling. 1101 01:11:26,165 --> 01:11:29,405 They reckon she was carrying gold artefacts from France. 1102 01:11:29,685 --> 01:11:32,405 That would make it treasure-trove, wouldn't it? 1103 01:11:32,685 --> 01:11:35,885 Isn't there supposed to be a register of wrecks somewhere? 1104 01:11:36,165 --> 01:11:39,565 Yeah, at the Admiralty but there's no record of the Harlequin. 1105 01:11:39,765 --> 01:11:41,125 How do we confirm or deny, then? 1106 01:11:42,365 --> 01:11:45,445 Well, I've got my diving certificate. 1107 01:11:45,725 --> 01:11:47,925 My diving gear's still in good shape. 1108 01:11:48,245 --> 01:11:51,445 Why don't we go out there tomorrow morning and give it the once over? 1109 01:11:51,645 --> 01:11:54,285 My usual fee. I'm dirt cheap. 1110 01:12:14,365 --> 01:12:16,285 ENGINE HUMS 1111 01:12:19,005 --> 01:12:20,885 ENGINE OFF 1112 01:12:32,005 --> 01:12:33,925 Can I help with that? 1113 01:12:40,525 --> 01:12:42,845 Here we go. Switch me on. 1114 01:13:12,845 --> 01:13:14,765 Richard! 1115 01:13:21,125 --> 01:13:24,365 Oh! What do we do? 1116 01:13:26,165 --> 01:13:27,925 I can't dive now, that's for sure. 1117 01:13:33,965 --> 01:13:36,885 I think we should call his bluff. 1118 01:13:37,165 --> 01:13:40,925 And let's see just how smart our Mr Barnaby really is. 1119 01:13:59,525 --> 01:14:02,285 Good day to you, Inspector. 1120 01:14:02,485 --> 01:14:04,125 What on earth are you doing? 1121 01:14:04,285 --> 01:14:07,325 You go first. What are you doing? 1122 01:14:07,485 --> 01:14:10,205 We're off to France. Booze and fags. 1123 01:14:10,405 --> 01:14:11,565 Can we get you anything? 1124 01:14:11,805 --> 01:14:13,645 No, thank you. 1125 01:14:21,725 --> 01:14:23,685 JONES: So now they know we're onto them. 1126 01:14:23,885 --> 01:14:25,925 That won't worry Richard Florian. 1127 01:14:26,205 --> 01:14:30,245 He sails very close to the wind. Not just today. 1128 01:14:30,405 --> 01:14:32,285 Every day. 1129 01:14:52,205 --> 01:14:54,765 I've got it! 1130 01:15:01,725 --> 01:15:05,205 How will that do you, then? That will do me very nicely. 1131 01:15:06,325 --> 01:15:07,805 Is there any more down there? 1132 01:15:08,085 --> 01:15:10,645 Well, I reckon they've had the bulk of the stash but... 1133 01:15:10,925 --> 01:15:13,365 there's still enough down there to bring them back again. 1134 01:15:13,525 --> 01:15:15,365 So, what's next? 1135 01:15:17,085 --> 01:15:19,045 We make friends with the local police. 1136 01:15:35,485 --> 01:15:37,765 He's becoming rather predictable, our Mr Barnaby. 1137 01:15:38,085 --> 01:15:40,845 All the same, what do we do? There's nothing we need to do. 1138 01:15:41,085 --> 01:15:44,005 If they're searching the place, they won't find anything. 1139 01:15:53,605 --> 01:15:57,525 Mr Florian, you've arrived just in time, sir. 1140 01:15:57,765 --> 01:15:59,605 We won't have to break your door down now. 1141 01:16:00,045 --> 01:16:03,645 Inspector, I'm trying very hard to see a funny side to this but it's eluding me. 1142 01:16:03,845 --> 01:16:05,685 That's because there isn't one. 1143 01:16:05,925 --> 01:16:10,365 This is a search warrant. May I have the keys to your house, please, sir? 1144 01:16:10,765 --> 01:16:14,165 I find all this rather stressful, Inspector. What are you hoping to find? 1145 01:16:14,405 --> 01:16:16,205 Oh, yes, I'm sorry. You've been poorly. 1146 01:16:16,445 --> 01:16:18,005 Decompression sickness. 1147 01:16:18,285 --> 01:16:22,125 I assure you everything inside will be left exactly as we found it. 1148 01:16:22,405 --> 01:16:25,605 Unless, of course, we find what we're really looking for. 1149 01:16:25,845 --> 01:16:28,485 Well, you didn't find it in our house in Midsomer Worthy. 1150 01:16:28,805 --> 01:16:31,485 Oh, yes, Mrs Wilmott told us you'd broken in. 1151 01:16:31,805 --> 01:16:33,925 Helped yourself. On the contrary, sir. 1152 01:16:34,165 --> 01:16:36,365 Mrs Wilmott invited us in. 1153 01:16:36,565 --> 01:16:38,485 Even offered us coffee. 1154 01:16:38,765 --> 01:16:43,165 The trailer's full of cigarettes and alcohol, sir. French. 1155 01:16:43,445 --> 01:16:47,725 Well, I did ask you if you wanted us to get you something. 1156 01:16:48,005 --> 01:16:52,125 I have to tell you, Barnaby, you're gonna be very disappointed. 1157 01:16:52,405 --> 01:16:54,645 Sir, I think you better come and have a look at this. 1158 01:16:57,045 --> 01:16:58,965 You were saying? 1159 01:17:01,485 --> 01:17:04,445 In the living room, sir, stuffed into the sofa under the webbing. 1160 01:17:17,485 --> 01:17:20,605 I've never seen that gun before. If I had a pound for every time... 1161 01:17:20,885 --> 01:17:23,845 Did you hear what I said? I have never seen that gun in my life. 1162 01:17:24,085 --> 01:17:25,445 What exactly do we have here? 1163 01:17:31,445 --> 01:17:35,205 These cartridges are home-made, Mr Florian. 1164 01:17:35,485 --> 01:17:38,285 I'll have them sent to Causton immediately 1165 01:17:38,605 --> 01:17:44,045 to have them compared with the pellets which killed Martin Barrett. 1166 01:17:44,285 --> 01:17:46,165 And the marks on the cartridge case 1167 01:17:46,405 --> 01:17:48,325 found at the crime scene 1168 01:17:48,605 --> 01:17:51,565 tested against the hammer of that gun there. 1169 01:17:51,725 --> 01:17:53,405 And if they match up, 1170 01:17:53,565 --> 01:17:55,165 as I believe they will, 1171 01:17:55,405 --> 01:17:57,005 you'll both be charged with murder. 1172 01:17:57,165 --> 01:17:59,005 In the meantime... 1173 01:18:02,165 --> 01:18:05,725 I'm arresting you on suspicion of it. 1174 01:18:10,482 --> 01:18:12,522 No question about it. The same mix of shot. 1175 01:18:12,762 --> 01:18:14,962 The same hammer marks on the cartridge cases. 1176 01:18:15,202 --> 01:18:17,482 The guy might just as well have signed his name. 1177 01:18:17,762 --> 01:18:22,042 Thank you, George. Erm, France? 'Tomorrow.' 1178 01:18:22,282 --> 01:18:24,802 Apparently the weather there is fabulous today. 1179 01:18:25,042 --> 01:18:27,682 What's it like where you are? Er...too hot, really. 1180 01:18:29,322 --> 01:18:31,162 We got 'em. Congratulations. 1181 01:18:31,402 --> 01:18:32,722 What happens next? 1182 01:18:32,962 --> 01:18:35,562 Er, local police take 'em down to Causton. 1183 01:18:35,802 --> 01:18:37,722 They'll both be charged with murder. 1184 01:18:38,002 --> 01:18:41,522 Well, thank you very much for what you've done, both of you. Thank you. 1185 01:18:41,722 --> 01:18:43,522 Oh, glad we could help. 1186 01:18:47,162 --> 01:18:50,282 Just gonna take a short detour on the way home, Jones. 1187 01:18:50,482 --> 01:18:51,362 Where to, sir? 1188 01:18:54,042 --> 01:18:55,962 SEA GULLS CRY 1189 01:18:58,242 --> 01:19:01,722 It looks bigger in the photo. Always does, sir. 1190 01:19:01,962 --> 01:19:04,082 What's it for, anyway? 1191 01:19:04,242 --> 01:19:06,642 Well, you know, Jones, one day... 1192 01:19:06,962 --> 01:19:09,562 What? Retirement, sir? It has to happen sometime. 1193 01:19:09,722 --> 01:19:12,562 And I was just getting to know you. 1194 01:19:14,122 --> 01:19:18,282 Look, I meant at some indeterminate point in the future. Ah. 1195 01:19:23,122 --> 01:19:26,282 So, we've got 'em, Jones, the Florians. 1196 01:19:26,522 --> 01:19:28,802 So why am I not a happy man, eh? 1197 01:19:29,042 --> 01:19:31,362 The weather, sir? 1198 01:19:32,842 --> 01:19:35,722 What is it with your generation and a stiff breeze, eh? 1199 01:19:35,962 --> 01:19:37,762 And you're actually going to paddle, sir? 1200 01:19:38,082 --> 01:19:40,762 You know that lot's come straight down from the Arctic Ocean? 1201 01:19:41,002 --> 01:19:42,842 Yes... 1202 01:19:43,002 --> 01:19:44,082 I am. 1203 01:19:45,962 --> 01:19:48,002 And I still haven't got a camera with me. 1204 01:19:48,282 --> 01:19:52,202 Seriously, why don't I feel, you know, right about this? 1205 01:19:52,442 --> 01:19:54,922 Well, we haven't found the gold 1206 01:19:55,202 --> 01:19:58,642 so how can we prove that the Florians were after it, 1207 01:19:58,802 --> 01:20:00,922 let alone Barrett being onto them? 1208 01:20:01,162 --> 01:20:02,802 Ah, but we've got a murder weapon 1209 01:20:03,082 --> 01:20:04,802 and the cartridges. They all match up. 1210 01:20:06,442 --> 01:20:07,842 Fingerprints? No. 1211 01:20:08,042 --> 01:20:10,642 But... No, no, you're right. 1212 01:20:10,922 --> 01:20:14,162 I can't even prove that Barrett was ever down here in Fennacombe. 1213 01:20:14,402 --> 01:20:17,802 That's no problem, sir. You can get a statement off Hatchard for that. 1214 01:20:18,002 --> 01:20:19,722 How come? He never met Barrett. 1215 01:20:19,962 --> 01:20:21,682 Who says? 1216 01:20:22,842 --> 01:20:26,482 Well, HE says - Peter Hatchard. I showed him the photo of Barrett. 1217 01:20:26,642 --> 01:20:28,442 But, sir, they must have met. 1218 01:20:28,682 --> 01:20:30,482 Why? 1219 01:20:30,722 --> 01:20:33,962 Barrett had the receipt Ruby Wilmott nicked for him. 1220 01:20:34,402 --> 01:20:38,202 The lock-up would have been his starting point, just like it was yours. 1221 01:20:38,362 --> 01:20:39,962 I mean, you didn't come down here 1222 01:20:40,242 --> 01:20:42,362 and yell out, "Has anyone seen Richard Florian?" 1223 01:20:42,682 --> 01:20:44,842 You went straight to Hatchard's fish stall. 1224 01:20:45,162 --> 01:20:47,282 And Barrett would have done that too, yeah? 1225 01:20:48,642 --> 01:20:52,762 So why did he lie? Why did Peter Hatchard lie about meeting the man, eh? 1226 01:20:54,002 --> 01:20:56,202 Oh, my...God. We arrested the wrong man. 1227 01:20:57,402 --> 01:21:00,082 I see what you mean. I see what you mean too. 1228 01:21:00,322 --> 01:21:01,722 This water's bloody freezing. 1229 01:21:01,962 --> 01:21:04,082 My jacket. My phone. 1230 01:21:05,202 --> 01:21:06,282 Phone my home, eh? 1231 01:21:09,162 --> 01:21:11,122 Get the home number. 1232 01:21:17,282 --> 01:21:18,882 Hi, Cully, it's Ben Jones. 1233 01:21:20,082 --> 01:21:22,042 Hang on a sec. 1234 01:21:22,482 --> 01:21:25,122 Cully? Have the binmen been? 1235 01:21:25,402 --> 01:21:28,122 Well, I don't know. "It's very important, I want -" 1236 01:21:28,402 --> 01:21:32,042 Mum. Binmen, have they been? Tomorrow morning. 1237 01:21:32,282 --> 01:21:33,322 "Oh, good, look..." 1238 01:21:33,602 --> 01:21:36,362 I want you and your mother to sift through the rubbish. 1239 01:21:36,562 --> 01:21:38,282 See if you can find the rabbit, OK? 1240 01:21:38,602 --> 01:21:41,682 Dad! I need the lead shot that you all picked out of the meat 1241 01:21:41,922 --> 01:21:44,842 and placed so delicately round the edges of your plate. 1242 01:21:45,082 --> 01:21:46,602 Take it down to George Bullard 1243 01:21:46,842 --> 01:21:49,442 and ask him if it matches up with all the stuff we've got. OK? 1244 01:21:49,642 --> 01:21:52,162 "I'll phone ahead and warn him. Bye." 1245 01:21:53,842 --> 01:21:56,922 Right. You and I are going to the local police station. 1246 01:21:57,122 --> 01:21:59,042 I want to know if Martin Barrett 1247 01:21:59,322 --> 01:22:01,722 and Peter Hatchard ever met in another life. 1248 01:22:02,002 --> 01:22:04,402 One was in Hong Kong. The other in Taiwan. 1249 01:22:04,602 --> 01:22:05,802 It's not beyond the bounds. 1250 01:22:25,602 --> 01:22:27,562 This is it. 1251 01:22:44,522 --> 01:22:47,762 Tom, did you forget something? 1252 01:22:48,842 --> 01:22:50,282 Yes, I did. 1253 01:22:51,922 --> 01:22:54,602 Ah, got one. 1254 01:22:56,642 --> 01:22:59,682 We're just about to have a drink. Why don't you come and join us? 1255 01:22:59,922 --> 01:23:04,762 Not a social call, Peter. It's business, so...no drinks, thank you. 1256 01:23:05,002 --> 01:23:06,802 But we'd still like to come in. 1257 01:23:20,122 --> 01:23:23,802 We had to go all the way to Australia to get what we needed, Peter. 1258 01:23:24,082 --> 01:23:25,482 Long trip. Yes, indeed. 1259 01:23:25,882 --> 01:23:30,322 But even the steam-powered computer at Fennacombe police station got there in the end. 1260 01:23:30,602 --> 01:23:33,602 Martin Barrett was firmly lodged in the Australian legal system 1261 01:23:33,842 --> 01:23:35,522 because when he was in Taiwan, 1262 01:23:35,842 --> 01:23:38,522 he went to the Australian embassy there for help. 1263 01:23:39,162 --> 01:23:40,922 He was in trouble? What kind of trouble? 1264 01:23:41,202 --> 01:23:42,842 He was trafficking people into Hong Kong. 1265 01:23:43,122 --> 01:23:45,042 When the Hong Kong police caught up with him, 1266 01:23:45,322 --> 01:23:48,122 they wanted to know who his contact was on shore. 1267 01:23:48,402 --> 01:23:50,562 And they found it was one of their own. 1268 01:23:50,842 --> 01:23:54,642 An ex-colonial police officer by the name of Peter Hatchard, 1269 01:23:54,962 --> 01:23:58,602 QPM. No. Peter wouldn't do - 1270 01:24:04,522 --> 01:24:07,322 Sure you won't have that drink? Very sure. 1271 01:24:09,562 --> 01:24:12,482 You don't mind if I do? The reason they caught up with you, 1272 01:24:12,722 --> 01:24:16,082 Peter, is because Martin Barrett told them exactly where you were, 1273 01:24:16,362 --> 01:24:19,962 in your rather splendid house in up-market Kowloon. 1274 01:24:20,282 --> 01:24:23,842 And in return for that information, he only got one year for what he did, 1275 01:24:24,082 --> 01:24:26,642 whereas you, being an ex-policeman, 1276 01:24:26,882 --> 01:24:31,122 and in spite of your exemplary record, got 25. 1277 01:24:31,442 --> 01:24:35,242 Which is interesting because, presumably, you didn't serve it all. 1278 01:24:36,802 --> 01:24:40,162 I did five. I knew the set-up. 1279 01:24:40,402 --> 01:24:41,682 Who to talk to. 1280 01:24:41,922 --> 01:24:45,922 Who to pay. And you still had money from the enterprise. 1281 01:24:47,722 --> 01:24:49,402 Not by the time they finished with me. 1282 01:24:49,682 --> 01:24:54,042 Carol, did you know anything about this? She knew nothing. 1283 01:24:54,242 --> 01:24:56,362 Carol and I met here. 1284 01:24:56,522 --> 01:24:58,682 I was brought up just down the road 1285 01:24:58,962 --> 01:25:02,482 and like all good criminals, I returned to the scene of the crime. 1286 01:25:03,562 --> 01:25:05,522 All right, Carol, I'll tell you 1287 01:25:05,842 --> 01:25:09,642 why I'm going to have to arrest your husband on a charge of murder. 1288 01:25:14,762 --> 01:25:17,442 We received this an hour ago from the forensic lab. 1289 01:25:19,802 --> 01:25:24,482 It says, as you see, that the mix of lead shot in those two rabbits 1290 01:25:24,722 --> 01:25:28,602 you so kindly gave to my wife, unbeknown to your husband, 1291 01:25:28,882 --> 01:25:34,122 is exactly the same as the stuff which killed Martin Barrett. 1292 01:25:36,602 --> 01:25:40,922 See, Peter, if it hadn't been for those rabbits, you'd be home and dry. 1293 01:25:41,202 --> 01:25:43,842 And it wasn't smart to say you'd never seen Barrett before. 1294 01:25:45,882 --> 01:25:47,762 Yes. 1295 01:25:48,002 --> 01:25:51,602 What a godforsaken day it was 1296 01:25:51,842 --> 01:25:53,722 when he just... 1297 01:25:53,922 --> 01:25:56,642 turned up out of nowhere. 1298 01:25:56,802 --> 01:25:59,482 Ten years I'd been back in England. 1299 01:26:00,922 --> 01:26:03,722 Time enough, I thought, for the past not to jump up and... 1300 01:26:03,882 --> 01:26:05,922 bite me in the face. 1301 01:26:08,522 --> 01:26:10,282 I thought he'd gone back to Oz. 1302 01:26:12,362 --> 01:26:14,802 And there I was... 1303 01:26:15,122 --> 01:26:19,002 Bright, sunny day, mopping out the lock-up. 1304 01:26:19,162 --> 01:26:21,162 And I heard the voice. 1305 01:26:21,402 --> 01:26:24,362 I'll have a couple of those lovely lobsters, please, 1306 01:26:24,642 --> 01:26:27,562 and 30 seconds of your time. Yes. 1307 01:26:27,962 --> 01:26:31,922 Do you know where my friends, Richard and Margaret Florian, live, by any chance? 1308 01:26:32,242 --> 01:26:33,922 Only I'm sure they have a place here. 1309 01:26:34,162 --> 01:26:36,002 Yes, they're down by the estuary. 1310 01:26:37,162 --> 01:26:38,682 And where is that? 1311 01:26:38,842 --> 01:26:40,722 I knew by his manner... 1312 01:26:41,842 --> 01:26:46,282 That ingratiating...smarmy voice... 1313 01:26:46,442 --> 01:26:49,042 the Florians weren't friends of his. 1314 01:26:50,242 --> 01:26:52,322 Didn't know why he wanted to get in touch with them. 1315 01:26:52,482 --> 01:26:54,842 Didn't know until you turned up. 1316 01:26:55,122 --> 01:26:59,762 So you went down there and, in your own good time, you shot him. 1317 01:27:01,122 --> 01:27:05,482 But when we got close, you planted the gun at the Florians' cottage. 1318 01:27:07,042 --> 01:27:08,522 Why, Peter? 1319 01:27:10,082 --> 01:27:12,002 Why... 1320 01:27:12,202 --> 01:27:14,242 when we've got all this... 1321 01:27:15,602 --> 01:27:18,442 ..do you have to go and spoil it? 1322 01:27:18,682 --> 01:27:23,082 That's the most intelligent question yet, Peter. Why? 1323 01:27:25,362 --> 01:27:30,482 I spent five years in Shek Pik Prison because of him. 1324 01:27:32,962 --> 01:27:38,362 And as an ex-policeman... that was no picnic. 1325 01:27:40,442 --> 01:27:43,042 It cost me a small fortune to escape. 1326 01:27:44,522 --> 01:27:46,402 And when I did... 1327 01:27:47,962 --> 01:27:50,602 ..my wife had divorced me 1328 01:27:50,802 --> 01:27:53,362 and my children were... 1329 01:27:55,682 --> 01:27:57,082 ..God knows where. 1330 01:28:00,602 --> 01:28:05,122 Revenge. Pure and simple. 1331 01:28:15,042 --> 01:28:18,162 Sir John Waverley. Tom. 1332 01:28:21,842 --> 01:28:24,282 The nurse told me you saved my life. 1333 01:28:24,682 --> 01:28:28,322 Oh, well, let's say we assisted in preventing it from ending prematurely. 1334 01:28:28,602 --> 01:28:31,122 There's copper speak for you. How are you doing? 1335 01:28:32,322 --> 01:28:33,522 Things are better. Good. 1336 01:28:34,642 --> 01:28:36,562 What's in the bag? 1337 01:28:36,842 --> 01:28:42,362 Ah! In the bag, John, are some things belonging to you and Jean, like this. 1338 01:28:45,602 --> 01:28:47,602 Good Lord! 1339 01:28:50,042 --> 01:28:51,602 Ruby Wilmott. Yep. 1340 01:28:53,802 --> 01:28:55,682 Do you want to press charges? No. 1341 01:28:57,322 --> 01:28:59,322 What about Hayley Simpson? 1342 01:29:01,562 --> 01:29:03,282 I say: give her another chance. 1343 01:29:04,402 --> 01:29:07,082 Well, I'll see what I can do. 1344 01:29:07,282 --> 01:29:08,722 John, good to see you. 1345 01:29:08,962 --> 01:29:10,242 Good to see you, Tom. 1346 01:29:32,442 --> 01:29:34,722 Wait for the word, gentlemen. 1347 01:29:40,962 --> 01:29:43,642 Mr Barnaby. Mr Florian. 1348 01:29:43,882 --> 01:29:46,802 You've come to apologise...again. 1349 01:29:46,962 --> 01:29:48,802 No, I thought once was enough. 1350 01:29:49,082 --> 01:29:53,402 Then why are you here? To tie up a few loose ends, Mrs Florian. 1351 01:29:53,802 --> 01:29:57,122 You've brought an awful lot of people with you for a few loose ends. 1352 01:29:57,362 --> 01:30:00,402 That's because we're going to rip your house apart... 1353 01:30:00,642 --> 01:30:05,482 sir. Ooh, this is really over the top, Barnaby. 1354 01:30:05,802 --> 01:30:08,442 You've been through the place once. I don't think we have. 1355 01:30:08,722 --> 01:30:12,802 We poked around a bit, sir, and, as you know, we came up with nothing. 1356 01:30:13,082 --> 01:30:16,322 Hm. Better luck this time, though, eh? 1357 01:30:35,362 --> 01:30:37,282 Thank you. 1358 01:30:38,922 --> 01:30:41,642 I wish he'd take that smug look off his face. 1359 01:30:41,922 --> 01:30:45,522 Is that smug, sir? It looks more like a fingers-crossed look to me. 1360 01:30:45,722 --> 01:30:47,442 That's wishful thinking, lad. 1361 01:30:47,842 --> 01:30:52,602 Mind you, I have to say that your instinct on this case has been much, much better than mine. 1362 01:30:52,802 --> 01:30:55,042 I got Hatchard very wrong. 1363 01:30:55,242 --> 01:30:57,042 For all the right reasons, though. 1364 01:30:57,282 --> 01:31:00,482 Mind you, you got Waverley wrong. 1365 01:31:00,762 --> 01:31:01,842 We'll call it quits. Mm. 1366 01:31:03,162 --> 01:31:07,602 So what does your finely-honed instinct tell you about this situation, then, eh? 1367 01:31:07,802 --> 01:31:09,762 Are we flogging a dead horse? 1368 01:31:10,042 --> 01:31:13,322 Have they sold on whatever they dredged up from the wreck? 1369 01:31:13,602 --> 01:31:16,122 Or is this something else we have entirely wrong? 1370 01:31:16,442 --> 01:31:19,642 No. Those two are as dodgy as they come. 1371 01:31:19,922 --> 01:31:22,882 And you're right, sir, it is a smug look. 1372 01:31:24,282 --> 01:31:26,202 Aw! 1373 01:31:26,922 --> 01:31:28,842 TRICKLING 1374 01:31:33,522 --> 01:31:34,362 Tool box! 1375 01:31:35,482 --> 01:31:36,922 Bring it over here. 1376 01:31:37,122 --> 01:31:39,442 Tool box, Constable, and sharpish. 1377 01:31:56,482 --> 01:31:58,362 Let's get the grille off. 1378 01:32:27,162 --> 01:32:28,802 Well, well, well! 1379 01:32:40,922 --> 01:32:42,842 Itfc Subtitles 1379 01:32:43,305 --> 01:32:49,920 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org